Вольные переложения из книги исэ моногатари

               

               

               

               

               
               

                Наши жизни текли неразрывным потоком,
                как река в общем русле, Но вот на пути
                остров встал, и на два разделённых протока
                нам пришлось разойтись, чтоб его обойти.

                Протекали года. Друг о друге не зная,
                жили мы, разделёённые мрачной скалой,
                дни былые, как облачный сон, вспоминая,
                слишком слабые, чтобы бороться с судьбой,

                Но окончился остров, В потоке едином
                мы слились, и, свершая свой жизненный круг,
                понеслись к океану      -  ведь в нем, неделимом,
                вечно юные волны не знают разлук.   

                ___________________
 
                С милой часто я бывал,
                и к её окошку
                я по травке протоптал
                торную дорожку.

                Чем вдруг стал я ей немил?
                В чём мы не сыгрались?
                Срок, должно быть наступил  -
                мы навек расстались.

                Не упала с её глаз
                ни одна слезинка.
                Кто же ходит к ней сейчас
                по моей тропинке?

                _____________________

                Приходил ко мне ты, милый? Иль бывала у тебя я?
                Или оба те виденья   -  ничего, как только сон?
                Я мечусь, я изнываю, я рассудок  свой теряю...
                Неужели ты не слышишь сердца неумолчный стон?

                Наяву моих мучений, слёз моих не замечаешь.
                Я же в грёзах и мечтаньях жду услады для себя...
                Если мне порою снится, будто ты меня ласкаешь,
                для меня тот сон дороже тусклой яви  -  без тебя...

                ______________________

                Для тебя глициний
                я нарвал, друг мой,
                хоть промок до нитки:
                дождь был проливной.
               
                Мне жалеть не стоит
                выцветших одежд:
                я в букет сокрою
                клад моих надежд.
   
                Ведь весна-то минет:
                завтра, может стать,
                этих же глициний
                нам уж не сыскать!

                ________________________

                Уж давно закат потух.
                Было нам так хорошо...
                Но когда пропел петух,
                милый, заспешив, ушёл...

                Птица мерзкая, ответь -
                тебя демон побудил
                до полуночи запеть?
                Ты весь дом перебудил!

                Ты спугнул мои мечты!
                Вот тебя я отловлю,
                и тогда, дождёшься ты,
                я лисе тебя скормлю!

                ______________________________

                Бродячий фокусник в селенье
                пришёл народ повеселить.
                Он попросил для представленья
                корзину полную яиц.

                Он общал, что яйца эти
                он без ущерба возвратит.
                И ждали взрослые и дети,
                не зная, что им предстоит.
               
                А фокусник, небрежно с виду,
                найдя тяжёлую плиту,
                сложил те яйца в пирамиду
                примерно с локоть в высоту.

                Дивились люди, рты разинув,
                как он такое мог создать.
                А фокусник, всех отодвинув,
                велел глядеть и не дышать.

                Смотрел я на сооруженье,
                что чудом лишь стоять могло,
                и с женской верностью сравненье
                невольно мне на ум пришло...

                _________________________________

                За огородами гуляя,
                в одном из них я увидал:
                хозяин, семена роняя,
                на что-то высевал.
      
                В корзинку заглянув , мгновенно
                я семена узнать сумел:
                "траву забвенья"  - злак бесценный -
                хозяин вырастить хотел.

                И, отметая все сомненья,
                Я, поразмыслив, так решил:
                раз сеет он "траву забвенья",
                то, верно, крепко он любил .

                _________________________________--

                Глухим забором огорожен
                тот дом где милая живёт.
                её папаша осторожен:
                невинность дочери блюдёт.

                Меня он, проявив немилость,
                в свой дом велел не про пускать.
                Но ребятишки исхитрились
                в заболре дырку отыскать.

                Им только б, вопреки запрету,
                в чужом саду озоровать.
                А мне бы впору дырку эту
                "Вратами Счастия" назвать.

                Прознал про то хозяин дома,
                и, чтоб меня перехватить,
                велел он на ночь у пролома
                слугу поставить сторожить.

                Я под забором неустанно
                молю богов небесных сонм
                послать на этого болвана
                счастливый, беспробудный сон!

               


Рецензии
„R„Ѓ„p„ѓ„y„q„Ђ „x„p „ѓ„„„y„‡„Ђ„„„r„Ђ„‚„~„Ќ„z „Ѓ„u„‚„u„r„Ђ„t „I„ѓ„Џ „M„Ђ„~„Ђ„s„Ђ„„„p„‚„y
€ЙђЁ•ЁЊкЃiЊQЏ‘—ЮЏ]•ЁЊк•”Ѓj! ! !
„B„p„|„u„‚„y„z! „R„~„Ђ„r„p „B„Ќ „…„r„|„u„{„p„u„„„u „}„u„~„‘ „r „Ѓ„…„„„u„Љ„u„ѓ„„„r„y„u!
„` „Ѓ„Ќ„„„p„|„p„ѓ„Ћ „„„Ђ „w„u „Ѓ„‚„Ђ„t„u„|„p„„„Ћ „ѓ „{„y„„„p„z„ѓ„{„y„}„y „|„u„s„u„~„t„p„}„y
("„B„Ђ„ѓ„„„Ђ„‰„~„Ќ„u „}„Ђ„„„y„r„Ќ"). „S„u„Ѓ„u„‚„Ћ „Ѓ„Ђ„Ѓ„‚„Ђ„q„…„ђ „‘„Ѓ„Ђ„~„ѓ„{„y„u.
„B „{„p„{„Ђ„} „ѓ„„„y„|„u - „Ѓ„Ђ„{„p „~„u „x„~„p„ђ, „{„p„{ „|„‘„w„u„„...
„K„Ђ„u-„‰„„„Ђ „q„Ќ„|„Ђ „‘„Ѓ„Ђ„~„ѓ„{„Ђ„u, „~„Ђ „r "„{„y„„„p„z„ѓ„{„Ђ„}", „q„u„x „‚„y„†„}.
„G„p„|„Ћ, „‰„„„Ђ „~„u „}„Ђ„s„… „‰„y„„„p„„„Ћ „r „Ђ„‚„y„s„y„~„p„|„u, „Ѓ„Ђ-„‘„Ѓ„Ђ„~„ѓ„{„y.
„^„„„Ђ „{„p„{ „Ѓ„u„‚„u„w„v„r„p„~„~„Ђ„u... „~„Ђ „}„Ќ„ѓ„|„Ћ „…„|„Ђ„r„y„„„Ћ „}„Ђ„w„~„Ђ.
„P„‚„y„t„v„„„ѓ„‘ „Ђ„„„|„Ђ„w„y„„„Ћ "„I„s„‚„… „r „q„y„ѓ„u„‚"...

„R „…„r„p„w„u„~„y„u„} - „N„p„„„p„Љ„p.

Бабка Ёшка   19.07.2011 22:49     Заявить о нарушении
Валерий, прошу меня извинить. Я хотела вставить японские иероглифы и вот что получилось. Как перевести в читаемый вид, я не знаю.
Фраза, содержащая иероглифы, выглядит так:
€ЙђЁ•ЁЊкЃiЊQЏ‘—ЮЏ]•ЁЊк•”Ѓj! ! !

Может быть Вы найдёте способ прочесть...

„R „…„r„p„w„u„~„y„u„} - „N„p„„„p„Љ„p.
что означает:
С уважением - Наташа.

Бабка Ёшка   19.07.2011 23:10   Заявить о нарушении
Добрый вечер, Наташа! С прискорбием должен признаться, что не владею компьютером, мою страницу ведёт жена Ирина, а Ваше послание за 20 секунд прочитал наш 15-летний внук. С удовольствием читаю Ваши стихи. Желаю успехов в творческом освоении китайской лирики. Валерий.

Валерий Дубенский   28.07.2011 20:45   Заявить о нарушении
Валерий! Можно ли попрость Вашего внука сделать "перевод"?
Или дать подсказку, как это делается.
Я могу со временем расшифровать, как египетские иероглифы...

Бабка Ёшка   28.07.2011 22:21   Заявить о нарушении
Сейчас у меня новое увлечение - http://stihi.ru/avtor/schedrin58.
Изучила уже пол-книги... Как же вовремя Вы мне встретились!

Бабка Ёшка   28.07.2011 22:27   Заявить о нарушении
Добрый день, Наташа! Не совсем понятно, "перевод" чего Вам хочется иметь - Вашего письма или чего-то другого? Он может рассказать, как он перевёл Ваши "иероглифы" в нормальный вид, но Вы всё равно не можете воспользоваться этим советом, так как Вы находитесь " в другом браузере...". А Вашу ссылку я не понял - там какие-то конкурсы. С наилучшими пожеланиями. Валерий

Валерий Дубенский   31.07.2011 15:38   Заявить о нарушении
Спасибо, Валерий, за ответ. Я думала, что есть какой-то приём для перевода этих знаков в нормальные слова. Это случалось, к сожалению, уже не раз. Ну, раз браузер... Впредь буду внимательней.
А конкурс текстов для песен меня увлёк! Раньше мне не приходилось специально их сочинять. Занятие интересное и полезное.
По-другому смотришь на то, что "выходит из-под пера".
Может, действительно, что-то понравится композиторам?

А у Вас нет желания поучаствовать? Забавно, как поэты оценивают друг друга:-)

С неизменным уважением - Наташа.

Бабка Ёшка   31.07.2011 16:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.