Не надо повторять. The Beatles - Not A Second Time
Александр Булынко
НЕ НАДО ПОВТОРЯТЬ
Перевод песни «Not A Second Time»
группы The Beatles
Ведь знаешь – заставила страдать,
А почему – не угадать.
Пришлось страдать из-за тебя. Да!
И вот опять – готова мозг мой полоскать,
Но нет причин что-либо мне менять,
Уж лучше далее страдать… Да, да!
Тебе, как кошке с мышкой, хочется играть,
И продолжаешь удивлять.
Боль причинишь, затем отпустишь,
Но нет, зачем все это повторять!
Ведь знаешь – заставила страдать,
А почему – не угадать.
Пришлось страдать из-за тебя. Да!
Тебе, как кошке с мышкой, хочется играть,
И продолжаешь удивлять.
Боль причинишь, затем отпустишь,
Но нет, зачем все это повторять!
Нет, нет, не надо повторять.
Нет, нет, не надо повторять…
29 июня 2010 г.
=============================
The Beatles
NOT A SECOND TIME
(Lennon/McCartney)
You know you made me cry,
I see no use in wond'ring why,
I cried for you. Yeah.
And now, you've changed your mind,
I see no reason to change mine,
I cried, it's through, oh, oh.
You're giving me the same old line,
I'm wond'ring why,
You hurt me then, you're back again,
No, no, not a second time.
You know you made me cry,
I see no use in wond'ring why,
I cried for you. Yeah.
And now, you've changed your mind,
I see no reason to change mine,
I cried, it's through, oh, oh.
You're giving me the same old line,
I'm wond'ring why,
You hurt me then, you're back again,
No, no, not a second time.
No, no, not a second time
Из альбома «With the Beatles» (22.11.1963)
==============================================
ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Вместе с Битлами. Перевод альбома With The Beatles http://stihi.ru/2010/12/19/6573
Свидетельство о публикации №110062905748