мои переводы марциал 33

                33
 Наедине не плачет Геллия об умершем отце,
 Но если кто войдет, приказом слезы хлынут.
 Не плачет Геллия, хвалы лишь ждет от всех,
 Тот плачет истинно, кто всеми уж покинут.

 Amissum non flet cum sola est Gellia patrem,
 Si quis adest, iussae prosiliunt lacrimae.
 Non luget quisquis laudari, Gellia, quaerit,
 Ille dolet vere, qui sine teste dolet.

Буквальный перевод:

Утраченного отца, когда Геллия одна, не оплакивает,
Если кто войдет, по приказу прольются слезы.
Не скорбит Геллия, от любого ищет похвалы,
Тот плачет истинно, кто плачет без свидетелей.


Рецензии