Два отражения

.
                ДВА ОТРАЖЕНИЯ


                «Мне снилось – мы плывём по рисовым полям…»
                Е.Шварц

                «Я обратился к волнам старой Ло,
                Завёл я странный разговор с водой…»
                Цао Чжи «Фея реки Ло» (пер. А.Адалис)



                An                LeBi


           КРУГИ НА ВОДЕ                ТОПЬ

Время замерло… Блёклый рассвет               Сутки пью, но не вижу дно.
оплывает в тумане раннем,                Торфяные глаза, застыв,
там легко стираются грани                ловят тени, в болоте снов
и привычный теряется след.                оставляющие следы.
В край заоблачный зыбкой тропой               Нити тянутся, как мосты,
не пройти между мшистых кочек –               сквозь туманный узор холстов,
берег низменный заболочен                сквозь одежды из бересты
и пугает водой торфяной.                в полумрак, где возможно всё.

Вёсла брошены… Нас занесло,                Лихорадка, дрожит рука,
омут близко – не отстраниться –                спят на листьях прожилки слов
лодка сложена из страницы,                и притихший речной рукав
где прочли мы о заводях Ло.                перечёркивает весло.
И с тех пор всё считаем круги,                В небо вросшие берега,
отражённые Поднебесной,                голос феи печальной Ло.
и нефритовую подвеску                Ветка ивы, твоя дуга
ищем в водах балтийской реки.                прерывается, свеж излом.



Иллюстрация:  Гу Кайчжи (344 – 406).
http://www.studychinese.ru/readarticle.php?article_id=67


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.