Малгожата Хиллар. Могу ли я...
словами это не выразить
Я с печалью
гляжу на тебя
Я знаю слова
которые как атропин
расширяют зрачки
и меняют краски мира
После них
уйти уже невозможно
Могу ли отдать я тебе себя
если ты не можешь ответить
что чувствуешь
когда я тебе
отдаю
губы. (уста)
* * *
Ma;gorzata Hillar
Czy mog;
M;wisz
s;owa nie wyra;;
Patrz; na ciebie
ze smutkiem
Ja znam s;owa
kt;re jak atropina
rozszerzaj; ;renice
i zmieniaj; kolor ;wiata
Po nich
nie mo;na ju; odej;;
Czy mog; da; ci siebie
je;eli nie umiesz powiedzie;
co czujesz
kiedy oddaje ci usta
Свидетельство о публикации №110062208409
так и зарывают нас в свои волосы,
чтобы услышать тихое бормотание
немонимающих самих себя,
но все-таки что-то произносящих
для несносных богинь,
боготворящих эти ритмичные звуки,
смешаные с теплом дыхания
в коктель, наполняющий
трепетное желание.
Денис Давыдовв 27.06.2010 01:20 Заявить о нарушении