Ойген Рот, Gleichgewicht. Перевод
Was bringt den Doktor um sein Brot?
a) die Gesundheit, b) der Tod.
Drum hа:lt der Arzt, auf dass er lebe,
Uns zwischen beiden in der Schwebe.
-Равновесие-
Дохода доктору не принесёт больной,
Здоровым став или отчалив в мир иной,
И врач в погоне за насущным хлебом
Нас держит где-то меж землёй и небом.
Старый вариант:
-Золотая середина-
Доходу доктора придёт конец
В двух крайностях: "здоровый" и "мертвец".
А потому он, дабы хлеб не потерять,
Посередине нас старается держать.
Свидетельство о публикации №110062208033