Эмили Дикинсон 111 Шмель не чурается меня

Шмель не чурается меня,
Я знаю дом в цветке.
Весь маленький лесной народ
Со мной накоротке.

Когда иду - играет свет,
Заигрывает тень...
Зачем глаза мои - два сна -
Тебе, о Летний День?


Рецензии
С удовольствием почитал переводы. Спасибо.

Аа Вв Сс   23.06.2010 21:05     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.