Como estais amigos Iron Maiden - вольный перевод
Я в твоих глазах заметил боль.
Это крик о помощи безсильный,
Или это песнь за упокой?
Друг мой милый, больше слез не надо,
Даже если жизнь распалась в прах.
Знаешь, за мученья есть награда,
Если не сейчас - в иных мирах.
Ты меня спроси, и я отвечу:
Можно ли страдать за целый свет,
Душу ли распахивать навстречу
Тем, кому уже спасенья нет?
Нужно ль путеводными огнями
Направлять ослепших от невзгод?
Или пусть спасенье ищут сами -
Каждый для себя пускай живет?..
Друг мой, в этом мире много боли,
Мимо проходить никак нельзя!
Если мы тоску перебороли -
Значит, постарались для себя,
Но помочь другим - не просто право,
Это долг священный пред собой,
А иначе злой тоски отрава
Вновь вернется тучей грозовой.
Друг мой милый, больше слез не надо,
Даже если жизнь распалась в прах.
Знаешь, за мученья есть награда,
Если не сейчас - в иных мирах.
Помни, друг, о помощи не просят -
Часто гордость прячет этот крик.
Все мы на Земле лишь только гости,
Но не каждый к этому привык.
Помни: состраданье - лозунг сильных,
И скажи: кому, как не тебе,
Друг ты мой проверенный, старинный,
Помогать другим в лихой беде?..
Друг мой милый, больше слез не надо,
Даже если жизнь распалась в прах.
Знаешь, за мученья есть награда,
Если не сейчас - в иных мирах.
Свидетельство о публикации №110062205791