Русофобия

Как же были мы едины
Не смогли того сберечь,
От Курил до Украины
Знали все друг друга речь.

Всё нахрапистее ныне
Нагнетается раздор,
Непонятен в Украине
Стал российский разговор.

Караул! – кричал, - Спасите!
Утопающий мужик,
А ему – Переведите
На украинский язык.

Точно также и Державу
Невдомёк свою спасти,
Обуздав дурную славу,
Всё и вся перевести.

«Самостійність» - это сила!
Процветания полёт,
Но сначала б нужно было
Накормить едой народ.

Решено! Желудок – слово
Изъять с обиходу,
Шлунок – сытости основу
Подарить народу.

Только корысть любят слушать
Националисты,
Люд уже не хочет кушать,
А «Бажає їсти».

Где же сельское хозяйство,
Крупный где рогатый скот,
Почему от разгильдяйства
Человек в нужде живёт?..

А быть может зря мы нюни
Свои распустили,
И украинской «Ласуні»
Доброту забыли.

Наши шлунки наполняет
Чувствуем забота…
Она так заколебает
Кушать неохота.

Сумасшествия на грани
Балансирует народ,
Когда на телеэкране
Из России фильм идёт.

К чему эти заморочки
Телезритель не поймёт,
Глаз мозолят внизу строчки –
Русской речи перевод.

Ведь одной семьёю жили,
Где же взялся идиот,
Тот, что от заморской пыли
Родной речи не поймёт.

Мы словами «Вытри попу»
Звали маму из горшка,
А теперь зовём Европу,
Забыв корни языка.

«Памперс», «Сникерс», год от года
«Колгон», «Фэри», «Бленда Мэд».
Нам суют без перевода,
Им везде зелёный свет.

Украинцы не все знают,
Что такое «Сэконд хэнд»,
Но охотно раскупают
Всё старьё в один момент.

Мы пока ведь иностранцы
Лишь до половины…
Написали б ясно – ланцы,
Всё для Украины.

И пора спросить структуры
Украинизации
Где ж украинской культуры
Дух экранизации.

На экранах лишь реклама
Изобильем дразнится,
Сексуально и упрямо
Вертит чья-то задница.

И ту задницу как дверкой
Нам бывает заслонят,
Иногда Сердючкой Веркой
Её грудью вдохновят.

Наш артист, всю муть развеяв,
До Москвы путь проложил.
Говорят, что Моисеев
Глаз на Верку положил.

Вам паны такого б шику
Не простил Шевченко,
Дал бы дулю «в саму пику»
И под зад коленком.

В Петербурге он вращался
С цветом русской нации,
И России не боялся
Как кабан кастрации.

А они всё переводят
Даже «говно» на «лайно»,
До них видно не доходит,
Что воняет всё равно.

Переводов смысл дурацкий
Понимаю – не пустяк.
Дружбу жаль с Россией братской
Переводят на кизяк.

Я люблю «Червону руту»,
«Очі волошкові»,
Ненавижу лишь «Отруту»
В українській мові.

Стравить братские народы
Словно камень и косу
Не удастся вам, уроды,
Зарубите на носу.


Рецензии
Спасибо, Виктор, за откровенность, правдивость, поучительность, смелость и разоблачительность вашего стиха. Поддерживаю и присоединяюсь. С уважением.

Юрнест Алин   22.06.2010 06:51     Заявить о нарушении
Спасибо за солидарность и понимание. С уважением.

Виктор Сонкин   07.07.2010 11:57   Заявить о нарушении