Верона. Ромео и Джульетта
соединил влюблённых...
Отправил в вечность...
Свидетельство о публикации №110062102091
Юлия Ви Комарова 02.12.2011 16:22 Заявить о нарушении
Об этом позаботился Шекспир. Поэт.
"Из чресл враждебных, под звездой злосчастной,
Любовников чета произошла.
По совершенье их судьбы ужасной
Вражда отцов с их смертью умерла.
Весь ход любви их, смерти обреченной,
И ярый гнев их близких, что угас
Лишь после гибели четы влюбленной, -
Часа на два займут, быть может, вас"
На этом балконе под покровом ночи молодые люди дали друг другу клятву любви и верности. Они исполнили её. Мне бы хотелось, чтобы они прожили долгую жизнь на земле. Но, Шекспир распорядился иначе… Так требовал закон жанра? Или таков закон жизни? (Надеюсь, что нет) Об этом так много думают и пишут все эти триста с лишним лет…
Интересно прочитать Вашу статью.
Удачи Вам!
Алиса Куртова 02.12.2011 19:40 Заявить о нарушении
Я её специально для православной газеты писала.
Юлия Ви Комарова 02.12.2011 23:54 Заявить о нарушении