Из Дмитра Павлычка

                ***
                Я видел тебя сегодня
                среди девочек из пятого класса.
                Ты такая же как они:
                тоненький стебелёк,
                окружённый пропеллером
                скакалки.

                Я видел тебя сегодня
                среди юных невест.
                Ты такая же как они:
                белый, с веснушками лоб,
                окружённый ореолом
                материнства.

                Я видел тебя сегодня
                среди усталых старушек.
                Ты такая же как они:
                прозрачный сосуд с мёдом,
                окружённый пчёлами
                воспоминаний.

                Перевод с украинского.


Рецензии
Какое прекрасное стих-е. А кто это - Дмитр Павлычк? Современный украинский автор?

Мариян Шейхова   22.07.2010 09:30     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Мариян!
Рад, что Вам понравилось стихотворение Дмитра Павлычко, в моём переводе.
Павлычко один из самых видных представителей старшего поколения в
современной украинской поэзии, политический деятель.
Стихотворение написано около тридцати лет тому назад.
С уважением, Валерий.

Валерий Калмыков   22.07.2010 09:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.