Эмануэль Гайбель. Ободрение
Всё сущее от неба и до моря. -
Поникнет роза и уснёт от горя,
Коль пыл любви зажечь уже не в силах.
И песня соловья давно б остыла,
Когда бы страсть угасла в разном вздоре, -
О, ведь и небо, с немотою споря,
Письмо любви из облаков явило!
Смотри! - земля, вращаясь непреложно,
Сладчайшей силой наполняет, даже
Холмы и камни к жизни вызывая.
Не замыкай души во мраке ложном, -
Пусть свет любви всегда стоит на страже.
Стань розой, соловьем, живи, пылая.
Ermunterung.
Blick um dich her! Es redet dir vom Lieben,
Was du nur schaust in aller H;h' und Tiefe;
Die Rose l;ge still im Moos und schliefe,
Wenn sie die Liebe nicht ans Licht getrieben.
Es w;re stumm die Nachtigall geblieben,
Wenn Sehnsucht ewig nicht zu Liedern riefe,
Ja, selbst der Himmel ward zum Liebesbriefe,
Mit Silberschrift auf blauen Grund geschrieben.
O sieh, wie so die Welt in s;;em Zwange
Sich dreht, wie selbst das Seelenlose gerne
Sich ;berl;;t dem allgemeinen Drange.
Drum l;nger nicht vom Strahl des Lebens ferne
Verschlie; dein Herz; la; gl;hen diese Wange
Und tu wie Rose, Nachtigall und Sterne!
Свидетельство о публикации №110061606759