Уильям Шекспир. Сонет 21

                СОНЕТ 21

                Другим – не мне – по нраву дурновкусно льстить,
                Метафор бредить космологией столь страстно,
                Красоткам – куклам крашеным – чтоб услужить;
                Иль сравнивать всё, что не броско, но прекрасно,
                Со всем, чем мир богат и чем неповторим:
                С апрелем посланными первыми цветами,
                С явлением луны ли, с солнцем золотым,
                С земли и моря драгоценными дарами...
                Как любит мать своё дитя – так дорога
                Мне и любовь! Есть правда чувства в выраженье.
                Но ярче, чем моя нелгущая строка,
                Под неба куполом свечей его свеченье.
                Хвалы, что сыплются, как пудра, не пою, –
                Я никому любовь свою не продаю!      


Рецензии