Выбор. Атанас Капралов
Атанас Капралов
Все си казвам:
Човече божи,
поживей за плътта си дива!
Само с гола душа – не може.
Само с голо сърце – не бива.
Трябва в този живот коварен
рог от дявола да си купиш,
вместо в скрупули да се харчиш
и да търсиш човека с лупа…
Все си казвам.
И все преглъщам.
Тихо.
Бавно.
И надълбоко…
Ех, ти ангелска моя същност,
колко ада ми костваш, колко!
Ако имаха капка смисъл
твойте блянове допотопни,
аз на дните си хляба клисав
щях да дъвча с усърдност попска.
Но сега само свивам устни
и пребърсвам потното чело:
като виждам – какво пропускам,
а не виждам – какво печеля.
_______________________________
Авторизированный перевод
с болгарского
Елены Волошиной
Всё говорю себе:
Человече Божий,
Живи для плоти дикой своей,
Только с голой душой - негоже,
Только с обнаженным сердцем - не смей.
Нужно в этой коварной жизни
Рога дьявола покупать.
На совесть-то зачем время тратить
И Человека под лупой искать...
Говорю себе. Глотаю мысли.
Тихо.
Медленно.
И глубоко настолько...
Эх ты, ангельская моя сущность,
Сколько адов ты мне стОишь, сколько!
Если б имели хоть капельку смысла
Мечты твои допотопные ревностные,
Ел бы я хлеб сырой своей жизни,
Жевал бы его с поповской усердностью.
Только губы теперь плотно сжаты,
Лоб вспотевший свой вытираю:
Вижу только - одни утраты
И не вижу - что обретаю.
_______________________________
Перевод Получил Гран При на I Международном
конкурсе поэтических переводов
"Болгарский язык: культурные традиции и современность"
27 июня 2010 года
http://www.stihi.ru/2010/06/27/5158
Оформление Миры Белкиной.
Свидетельство о публикации №110061506914
Константин Дмитриев 8 14.09.2014 15:56 Заявить о нарушении