Остров сокровищ

ОСТРОВ СОКРОВИЩ

(поэма о пользе шоколадного крема,
Или поома о вреде кубинского рома)


Все пираты любят ром!
И спасенье будет в том,
Чтоб поить их допьяна.
Станет пьяною война!
Еле держит он мушкет.
Вкось стреляет арбалет.
Саблю держит криво так,
Как не держит и дурак.
А пройдет лихой порыв,
Так объявят перерыв,
Сядут рядом к костерку,
Выпьют рому. Поутру
Хоть бери их скопом в плен.
Наклонилась шхуна в крен,
Тоже выпила, поди.
Что там будет впереди?
Только Окорок не пьет.
Злой, как черт. Веревки вьет,
Пули льет, рядит мушкет,
Заряжает арбалет.
Кому драка мать родна!
"Будет страшная война,-
Говорит он, - Не прощу,
И за Флинта отомщу!
И какого, ха-ха-ха!
У вас цвета потроха,
Я увижу до зари,
Ножик повернув внутри."


Знать лиха беда начало!
От чащобы и с причала
Стали хлопать ружьеца:
Тиу-тиу… ца-ца-ца.
Взяв пищаль наизготовку,
Начали артподготовку
Наши недруги. На штурм!
Первый смелый наобум
Стену перепрыгнул, сел
На забор.
Сильвер заорал: “Осел!
Прыгаешь – так прыгай,
И худой ногой не дрыгай.

Продолжал пират орать.
"Джентельмены, вашу мать!
Долго ль будет воевать
Против пятерых? Руби!
Тьма сокровищ впереди!"
Два еще тут перелезли
И от пуль чуть не облезли.
Запетляли по песку,
Доктор Ливси им: "Ку-ку!",
Прошептал, в прицел пальнул,
Пулей одного крутнул
На песке. Другой залег,
Потеряв с ноги сапог.
Занялася тут пальба!
Застучали в короба
Пули, щепки вбрызг летят,
Шелухою в нас сорят.
Дым пополз! Пальба! Аврал!
Лезут гости! Добежал
Злой пират и стал рубиться
С сквайром Трелони. Умыться
Кровью сэр его заставил,
На песке лежать оставил.
Но и пулю сам схватил
В руку. Но перехватил
Шпагу в руку он другую,
Машется напропалую,
Бьет ударом сапога,
Не пускает в дверь врага.

Так продолжилась минута.
Или две. Но было круто!
Чем же кончилось сраженье?
Скоро злое нападенье
Захлебнулося у них,
Словно ветер в мачте стих.
Сильвер прокричал: “Отбой! ”
(Ну, вояки, боже мой!)
Кто убег, стрелять не стали,
Сберегли заряд в пищали.



Жгут костер пираты драны,
Дуют ром, врачуют раны,
И полезного занятья
Не имея, в нас проклятья
Посылают. Вот примеры
Их речей, как злой холеры.

“Никакого, к черту, сна!
Молодого Хоккинса
Я насквозь проткну, клянуся,
Если жив домой вернуся.
Заряжал он всем мушкеты,
А стреляли, как ракеты!”

“Боже правый! Будет сон,
Когда младший Хоккинсон
В задницу всадил мне пулю,
Показав в окошко дулю.”

Злобится другой: “Я сквайра
На вертел всажу, как сайру!”

Говорит четвертый: “Ливси
Мы нисколько не боимся.”

Хлопнул Сильвер тут рукой.
“Хватит петь заупокой!
Морган, снаряди фитиль
И подай мне, пока штиль
В драке нашей. Начиним
Бомбу порохом одним.
Сей гостинец прямо к двери
Им подкинем, как тетерям.
И я, грешный, посмотрю,
Встретят ли в живых зарю.
Как велит устав пиратский,
Завтра день начнется адский.”




Вот уж высь поголубела.
Замышляя злое дело,
Лезет в гору их отряд.
Сильвер дьявольский снаряд
Держит, упирая в камень
Клюшку. Жгучий пламень
Из под шляпы льет на все.
(А всю ночь читал Басе!..)


… И, привстав из катакомбы,
В нас бросает Сильвер бомбу,
Жарко запалив конец.
Но удалый молодец
Джимми Хоккинс подбегает,
Бомбу с полу подбирает
И швыряет им обратно.
Делать ведь сюрприз приятно?


Грянул взрыв. Вздрогнул лесок.
Облаком взвился песок.
Шляпы все сорвало в высь.
У пиратов отнялись
Руки-ноги все со страху,
Все камзолы запятнаху
Грязью, все мушкеты - с рук,
С ног стащило пару брюк.

"Что за чертова картина!-
Закричал один детина. -
Бомбу им швырнули мы -
А порвало нам штаны?!!"

Вскрикнул Сильвер Джон: "Спокойно!
И без брюк бывают войны!
Встать! Стендап! В ружье! Бегом!”
Начался опять содом!
Снова лезут эти черти,
Злато ставят выше смерти.
Брызнута наискосок,
Пуля вскользь рыхлит песок,
Бьет и жалит, как оса!
Скорбно смотрят небеса.
Стоны слабых! Крики злых!
Смоллет бьется за троих.
Докучает сильно враг…
Но – в окошко белый флаг!
В трусости хоть не грешны,
Перемирья просим мы.

…Начались переговоры.

“Доктор, сквайр! Ведь мы не воры.
Вы нам - щхуну, карту, злато,
Чтоб мы сделались богаты.
Мы вам - жизни и еду, -
Сильвер прокричал. - Поду-
Майте, даю минуту."


"Что тут думать? Дело круто.
Ни царапинки у нас.
Стало вдвое меньше вас.
Ваших пятеро лежит
Раненых. И голосит,
Слышу я, шестой у вас,
Дроби в зад приняв запас,”-
Отвечал за всех Трелони.


"Смоллет, сквайр! Мои ладони
Ваше сердце вырвут с кровью!
Говорю почти с любовью!”-
Молвит Сильвер.
“Сударь, знайте!
Злобою не щеголяйте!
Я бывалый капитан.
Я объездил кучу стран,-
Отвечает ему Смоллет.
- Если раньше не заколет
Вас моя рука, то я
В руки сдам вас короля."


"Добрый сэр, не горячитесь!
А то, право, задымитесь!
Щас я трубку раскурю,
С вами переговорю.”
Вытянул тут Сильвер ногу,
Отхлебнул из фляжки грогу.
Свой обрубок тут потер,
Дальний начал разговор.


“Ой, нога моя, нога.
(Я ж калека, господа.)
Что плохого сделал я,
Что хирург отнял тебя?
Или я тебя не мыл?
Иль помоями облил?
Иль в дырявые чулки
Одевал, и дрань-портки
Грабил для тебя в морях?
Вышло мое дело швах!»


"Не кривляйтесь, Сильвер. Смело
Говорите ваше дело.
Вам не верю я".


"Но сэр,
Вы жестоки. Ведь пример
Человеколюбья вам
Нужно подавать - слугам,
Хоккинсу и, грешным, нам.
Что, пираты, с колыбели
Мы хорошего узрели?
Так… не жизнь, а дерьмецо.
Вы - другое. Вы - лицо
Должностное.
Вы учились капитанству.
Были в церкви. Злому пьянству
Вы, сударь, не предавались.
Жили честно. Раздавались
Честным людям ордена.
Ждала с моря вас жена.
Дети слушались. А мы,
Право, внуки Сатаны,
Нелюди, отбросы. Эх,
Давит мою душу грех.
И скажу вам по секрету,
Вся в парче, чулках, штиблетах,
Грозно хмурясь на врага,
Снится мне моя нога..."


"Я услышал вашу ноту,
Но не верю ни на йоту.
Вы хитры, как лис морской".


"Капитан, ни боже мой…"-
Продолжать кривляться Сильвер…
В это время Пес Уивер,
Морган, Хэндс, Большой Багор
Перелезли чрез забор,
С южной дальней стороны,
Где не ждали мы войны,
И подкравшись прямо к срубу,
(Был составлен сруб из дуба),
Без хау-дуй-ду и привета
В окна сунули мушкеты.
Клацнули затворы. Мы
Молча стали у стены,
И застыли, сжав пищали.
Применить теперь едва ли
Их мы можем: вражьи дула
На нас смотрят, как акула
На беспечного пловца
После тощего живца.


Крикнул Сильвер: “Эй, сеньор!
Или вас застукал вор?
Иль обписались со страху?
Как же так вы дали маху?
Что молчите? К вам пришли
Гости с южной стороны?
Если так, сдавайтесь! Ружья
Бросьте на пол. Без оружья
Выходите, как один. "

Нам прибавило седин,
То мгновение плененья…

Руки подняв, из селенья
Хмуро вышли мы. Связав
Руки сзади, обмотав
Корабельным нас канатом,
Обложив матросским матом,
Запихнули нас в кутузку,
В спину дав тычка в закуску.

В черном небе звезды блещут.
В бухте мерно волны плещут.
В роще ухает сова.
Спит пиратская братва.
Но не спит Джим Хокинсон.
Быстро подкоп роет он,
И заполночь (молодца!)
У потухшего костра,
Ума Турман, весь в земле,
Тихо лезет к кобуре
Одноглазого пирата.
Вынимает автоматы,
Патронташ, ножи и сабли,
Вилы, топоры и грабли
(Знать, пиратство здесь хотело
Завести сельское дело!)
И относит все в овраг,
Ну, не любит с кровью драк!
Ну, не терпит! Добрый он,
Мягкий мальчик Хоккинсон!

Правда, взял восьмизарядный
Револьвер, весьма нарядный,
Среди спящей всей толпы
Крепко встал, из кобуры
Револьвер тихонько вынул
К небу рученьку закинул,
И пальнул! “Эй, вы! Подъем!
Завершаем сладкий сон!”
Стал попинывать пиратов.
Стал поругивать солдатов.
“Кто не хочет пулю в бок,
Отзовись на Фрекен-бок!
Фрекен-бок!” “Я Фрекен-бок!”
“Правда ты? Не врешь?” “Не вру!
Фрекен стал я поутру.
Только в бок мне не стреляй!
Фрекен-бокен, ай-яй-яй!
Жокен-покен, ой-ей-ей!
Отпусти меня домой!”
Горько тут пират заплакал,
Жидко в памперсы накакал,
И пополз прочь по тропинке,
Потеряв в штанах резинки.
Все повскакивали резво,
Стали озираться трезво.
Кто в трусах, кто в одеяле,
Кто в дырявом покрывале.
Только Сильвер не вскочил.
И штанов не обмочил.
Хитрый, притворился спящим,
Крепко пятый сон смотрящим.
Даже чуть храпит. Тут Джим,
Взвел курок и встал над ним…


Рецензии