Байрон So, we ll go no more a roving
Средь сонной тишины.
Хотя ещё жива любовь
И ярок свет луны.
Изнашивает ножны меч,
Душа стирает грудь,
И чтобы сердце уберечь,
Дай чувствам отдохнуть.
Ночь для любви так коротка –
Минуты сочтены.
Нам не бродить к руке рука
Под взглядами луны.
So, we'll go no more a roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.
For the sword outwears its sheath,
And the soul wears out the breast,
And the hearth must pause to breathe,
And love itself have rest.
Though the night was made for loving,
And the days return too soon,
Yet we'll go no more a roving
By the light of the moon.
Свидетельство о публикации №110061106533