Не забывай
Remember
Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you plann'd:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad.
*
Когда уйду, меня не забывай,
Притихшую, далёкую, в земле,
Руками не удерживай в тепле,
На полпути судьбы не прерывай.
День ото дня меня ты вспоминай,
Гадай о нашем будущем во мгле,
Всех помни, и меня ты, в том числе,
Молиться поздно, навсегда прощай.
Когда меня забудешь, не страдай,
А если вспомнишь, предоставь мечте,
Располагаться в полной темноте.
А след от мысли, где осталась я,
Подскажет, что с улыбкой ближе рай...
Ты вспомни, чем грустить, любовь моя.
текст и картина
Кристина Джорджина Россетти (англ. Christina Georgina Rossetti, 5 декабря, 1830 — 29 декабря, 1894)
Свидетельство о публикации №110061105856
оригинал такой чёткий, и с такой же схемой рифм, сейчас попробую найти и добавить дословный перевод
Вячеслав Толстов 12.06.2010 19:27 Заявить о нарушении
Уведенная далеко в тихую землю;
Когда Вы больше не можете держать меня рукой,
Я тоже пол-оборота пойти, все же возвращаясь.
Помните меня когда большее количество день за днём 5
Вы говорите мне о нашем будущем что Вы планируете
Только помните меня; Вы понимаете
Это будет поздно, чтобы советоваться тогда или молиться.
Все же, если Вы должны забыть меня некоторое время
И впоследствии помните, не горюйте: 10
Поскольку, если темнота и искажения
Остаток мыслей, что, как только я имела,
Лучше безусловно Вы должны забыть и улыбнуться
Чем это Вы должны помнить и быть грустнным.
Вячеслав Толстов 12.06.2010 20:02 Заявить о нарушении