Фестиваль наций в Миннесоте 2
Сижу в русском павильоне. Мое двухчасовое дежурство только началось. Я с утра уже походил по выставочным и концертным площадкам фестиваля. Поснимал. Посадил аккумулятор. И пока он заряжается, сижу и отвечаю на вопросы людей из толпы, неспешно текущей вдоль павильонов. Что такое Колобок? Что это за старая ведьма в ступе с метлой? Почему русалка сидит на дереве и там же висит золотая цепь? Что такое русские руны? И почему они так похожи на руны викингов?
Кроме этого почти каждый посетитель желает получить печать в свой паспорт Фестиваля наций. За доллар можно купить такой документ, внешне смахивающий на паспорт гражданина США. Только под американский орлом на обложке золотом оттиснуто «Фестиваль наций». Проходя мимо павильонов можно поставить печати разных стран, а также попросить сидящих там представителей этих государств написать твое имя в транскрипции той или иной страны. У меня тоже на столе имеется штемпельная подушечка и печать с Георгием Победоносцем и титулом Russia. Люди проходят. Суют мне паспорта, я шлепаю печати, ощущая при этом себя всамделишным таможенником. Спрашиваю их имена и пишу по-русски в паспорт: Джон, Джессика, Сара, Фелисио, Патрик, Нгуен, Шон, Хуан, Хуакин, Индира, Дарла, Кэтлин, Ричард, Свен и так далее. Вот подбежал ко мне мальчик в пестрой цветастой одежде. Маленький турок. Шлепнул ему оттиск в паспорт. Спрашиваю его имя. Он отвечает: «Baran». Я в некотором недоумении. Листаю страницы паспорта. И точно, во всех других графах латиницей написано просто «Баран». Мне вдруг так неудобно стало, не смог написать по-русски, что мальчика зовут просто Бараном. И я написал «Бэран». Хотя сам он произнес свое имя четко, без эканья, как Баран.
Недалеко от нашего павильона палатка карпаторусинов. У них главный герой Иван царевич и трехголовый змей. Очень все по-русски выглядит, но с каким-то южным колоритом, цветасто-пестрое все. Одежда русинская больше смахивает на украинскую. Да и говорить они предпочитают по-английски, нежели по-славянски. Мое дежурство окончилось. Дай-кось я сам пробегу вдоль павильонов и проставлю печати в свой сувенирный паспорт.
Начинаю с карпаторусинов. Шлеп печатью, без подписи. Дальше Польша. Мое имя польская девушка написала в стандартной транскрипции Igor. Латвия – Igors. Украина – Iгор. Словения. Пакистан. Дания. Девушка в костюме валькирии написала мое имя рунами. Хорватия. Тайвань. Греция – Iгкоr. Корея, но тут уже пошли в ход иероглифы. Таиланд. Камбоджа. Франция – Egor. Марокко. Бутан. Палестина, арабская вязь. Непал. Италия, здесь дородная хохотучая тетка, похожая на раздобревшую Софи Лорен, почему-то подобрала мне латинский аналог моего имени, обозвав в письменном виде – Эдуардо. Так и сказала, в Италии, дескать, тебя бы звали Эдуардо. Колумбия. Китай. Гватемала. Румыния. Венгрия. Шри Ланка. Индия. Монголия. Израиль. Германия. Малайзия. Египет. Сомали. Голландия – Iegor. Мали. Финляндия. Чехия. Словакия. Тибет. Карен. Швейцария. Литва - Igoruis. Турция. Эфиопия. Хмонг. Перу. Россия...
Помимо собственно русского павильона от нашего культурного центра на втором этаже комплекса, там был магазинчик с русскими сувенирами от какой-то иной организации. Просто торговая точка. Матрешки, платки, гжель, хохлома и прочее. А еще на первом этаже разместились демонстрационные площадки. По сути, те же палатки, только за столом сидели мастера декоративно-прикладных искусств, народных ремесел и на глазах у посетителей расписывали пасхальные яйца, как поляки. Выделывали амулеты из кожи, перьев, обсидиана, как индеец из племени Лакота. Их демонстрационка примыкала к нашей, русской. Следом стоял стол, заваленный медвежьими шкурами и резными бюстами индейцев. Это демонстрировали свои ремесла канадские французы с севера. Далее шли японский, армянский, немецкий, и прочие столы. На стенах висели образцы искусства. Часть на продажу, часть просто как коллекция. У нас были выставлены русские костюмы с вышивкой. Большей частью женские сарафаны из разных регионов страны. Косоворотки, мужские и детские. А на столе разложены сувениры, сделанные участниками русского культурного центра. Женские украшения, бусы, вышивки, картины, кокошники, глина, игрушки.
На фестивале три концертные площадки. Две на первом этаже, одна в демонстрационном зале, вторая возле кафе, где множество этнических кухонь. И большой зал на втором этаже. Гуляя по кафе, можно отведать всевозможные блюда. Корейскую, индийскую, китайскую, французскую украинскую – вареники и борщ, немецкую – сосиски с капустой, итальянскую – пицца, что же еще! И прочие изделия от поваров разных стран. Я человек простой. Немного риса с горошком дал в индийском ларьке, кусок хлеба с запеченным сыром или вегетарианская пицца у итальянцев, чизкейк у поляков. Все прочее достаточно красиво на вид, но не по моему желудку. Ливанская долма, почти такая же, как на Кавказе из виноградных листьев, крошечный кебаб на лилипутских шампуриках у миниатюрных корейцев, такой же шашлык, но побольше, у палестинцев, сомалийцев и прочих любителей жаркого.
Многоцветие. Многозвучие. Шум. Гам. Пестрота. Удивительная организация. Четкий порядок. Чистота и множество урн, туалетов, уборщиков с космическими метлами и чистящими агрегатами. Это Миннесота.
Ливанки с голыми животами, мясистые и фигуристые бабы, резво пляшут развратный и полный страсти танец. Я снимаю их телодвижения и у меня начинает кружится голова. Перед этим взял интервью у организаторов фестиваля. Две средних лет женщины в немецких платьях с передниками. И забыл вытащить из гнезда радиомикрофон. Так что во время соблазнительного танца полуголых ливанок звук не записывался на камерный микрофон. Непростительная оплошность для меня! И это после стольких лет работы с камерой. Как это я не доглядел? Зато других выступающих снял нормально. И тех ливанок тоже можно будет смонтировать. Только раздобыть соответствующую музыку на подложку.
Наши девушки за кулисами красятся. Накладывают румяна. В ансамбле «Белозерье» сплошь русские, кроме одной американки. Сара училась в Великом Новгороде. Вполне прилично говорит на русском, хотя и с небольшим акцентом. Но в ее случае это придает некий шарм русской песне. Голос у нее достаточно силен. Пластика, как у русских деревенских девушек. Хорошо танцует чертовка. Чувствует по-русски.
Половина успеха всякого выступления на публике нашего ансамбля – это костюмы. Настоящие русские сарафаны и кокошники. У меня своя косоворотка с вышивкой, привезенная из России. Несколько мальчиков, детей участниц и Миша, сын нашей руководительницы и муж хореографа тоже иногда участвуют в концертах. Тоже обряжаются в русские рубашки с вышивкой. Американскую публику наши костюмы неизменно впечатляют. Ведь это такая красота!
Сижу в нашей демонстрационке. Объясняю прохожим зрителям, что такое русская архаика, язычество, славянские руны. Передо мной мои собственноручные изделия. Что-то доделываю, докрашиваю, что-то лежит уже готовым. Глина, в основном. Пасхальные яйца, которые я налепил из глины и раскрасил. И языческие амулеты с рунами. Пара молодых индусов подошла. Заинтересовались. Рассказываю им об общих богах русов-славян и индоариев. Про Индру и Вышня. Про Сваргу и Сварога. Про русские Веды и северную, арктическую прародину индусов. У них глаза округлились. Рекомендую найти и почитать книгу Бала Гангадхара Тилака «Арктическая родина в Ведах». Ребята уходят впечатленные. Много изучающих русский язык. Школьники. Подходят. Разглядывают. Глаза светятся. Пытаются говорить со мной по-русски. Приятно! Но все же их русский слабее моего английского. Переходим на язык Шекспира...
Таков фестиваль наций в Миннесоте. Можно было бы рассказывать и рассказывать о нем. То, что услышал от индейца племени Лакота, от польского мастера писанок, от немецкой пожилой фрау, расписывавшей новогодние елочные игрушки и дедов морозов. Может быть, в следующий раз. А пока остановлюсь на этом...
10.06.2010 г.
Свидетельство о публикации №110061100524
Серебряная Ель 12.06.2010 10:24 Заявить о нарушении
Игорь Дадашев 12.06.2010 14:33 Заявить о нарушении