Критический разбор. Марков Алексей Васильевич
День добрый, Алексей Васильевич!
Я не профессиональный критик, да и стихи ещё только учусь писать, но попробую сделать разбор Вашего стихотворения, как я его вижу.
Стихотворение написано в канонической форме «французского» варианта сонета. Основные правила соблюдены – 14 строк, состоящие из двух катренов и двух терцетов.
Сонет написан пятистопным ямбом, нарушений ритма нет, но есть одно «но»…По канонам схема рифмовки во «французском варианте» должна быть такая:
abba abba ccd eed (или ccd ede), у Вас же в первом катрене использована перекрёстная рифмовка, во втором – кольцевая (опоясывающая). Поэтому, если не отходить от канона, необходимо использовать один вариант. С другой стороны, время не стоит на месте, сонет развивается, многие, и я, в том числе, пишут еретические сонеты, другое название – «русский сонет». Прочтению это, в принципе, не мешает.
Рифма есть везде, не везде она глубока. Идеально, когда в рифмующихся словах совпадает ударная гласная, опорная (предударная) согласная и послеударное окончание. Но это идеал:). Хорошая рифма «кожи - уничтожить», «суровый – лавровый», «власть – страсть». Вообще, сонет «любит» точную рифму. Канонически, в катренах всего две рифмы, а в терцетах от рифм, используемых в катренах нужно уходить, для того, чтобы сюжетно-эмоциональный переход был более ярок. Рифма «рвут – мнут» откровенно слабая, и не потому, что она глагольная, а семантически.. И рвать, и мять – это наносить вред, уничтожать.
Далее.
«Зерном созревшим будет это слово» Распространённая семантическая ошибка, всегда хочется задать автору вопрос «какое слово?» . Я понимаю, что речь идет о некоем «творении» , и каким бы оно не было, труд не напрасен. Непонятно, почему творение-цветок готово ко всему.
«…безумный гибкий кнут» - мне кажется, нужно другой эпитет подобрать к кнуту.
«Оденут на цветок любви хомут» - всё-таки «наденут» будет более правильно. И еще мне непонятно словосочетание «любви хомут» в данном контексте. Если наденут хомут на цветок любви, тогда нужно избавляться от инверсии, она искажает смысл.
«На все в подлунном мире Божья власть,
Уйдет в небытие дурная страсть,
Но слово никому не уничтожить.»
С первой строкой спорить не буду, хотя не все люди верят в божественную власть, с последней соглашусь совершенно, а вот вторая – загадка для меня. Если будете мне отвечать, поясните Вашу мысль.
Далее. «друг» - обращение, нужно выделить запятыми, после «мнут» также нужна запятая.
Резюме:
Лично мне понятно, что хотел сказать автор, а это уже половина успеха. Все ошибки достаточно легко исправить, после чего сонет заиграет совершенно другими красками.
Рекомендации:
Не увлекайтесь инверсиями, Алексей Васильевич, смысл они порой искажают очень сильно. Примером пусть будет великолепная инверсия Лермонтова «белеет парус одинокий в тумане моря голубом». С осторожностью относитесь к таким словам как «это», «так» и т.п. «Я так тебя люблю!» И сразу хочется спросить, а как? :) Избегайте глагольной рифмовки, глаголы рифмовать трудно, если не хотите варианта «ушёл-пришёл». Более тщательно подбирайте рифмы, не забывайте, что важна не только ударная гласная, но и опорная согласная (как минимум).
В целом от этого сонета у меня благоприятные впечатления. Если, что упустил, или сказал не так, прошу учесть, что я не профи. Сорри за опечатки.
С уважением….
Свидетельство о публикации №110061104984
Отличный разбор!
Андрей, у меня к Вам просьба-предложение, Ваша почта работает?
Елена Черская 13.06.2010 08:20 Заявить о нарушении
Андрей Данов 13.06.2010 12:12 Заявить о нарушении
Моя почта работает
Елена Черская 13.06.2010 13:07 Заявить о нарушении