Падает снег. перевод. Jean Richepin
Toute blanche dans la nuit brune,
La neige tombe en voletant.
O p;querettes ! Une ; une,
Toutes blanches dans la nuit brune.
Qui donc l;-haut plume la lune ?
O frais duvet ! flocons flottants !
Tout blanche dans la nuit brune,
La neige tombe en voletant.
Jean RICHEPIN, La Chanson des gueux (1876)
Падает снег.
Белый, в ночи-брюнетке,
Падает снег, порхая,
По маргаритке – на ветки,
Белые, в ночь-брюнетку.
Кто же луну там щиплет,
Хлопьями пух ссыпая?
Белый, в ночи-брюнетке,
Падает снег, порхая.
Жан Ришпен, Песнь бедняков (1876)
Свидетельство о публикации №110061001650
Виктор Синютин 12.06.2010 21:33 Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор!
Лариса Соболева 12.06.2010 21:38 Заявить о нарушении