Любовь учу я, как чужой язык
Я петь на нем пока что не привык.
Учу язык любви, как переводчик,
чтоб говорить на нем ясней и четче.
Я бьюсь над переводом, как над ребусом,
и мысль от напряженья бьется вдребезги.
На языке любви одно лишь слово—
«люблю»–имеет сотню смыслов новых:
«Любовь» порой перевожу как «смерть»,
а иногда–как «жизни круговерть»,
как «счастье», как «беда», как «свет», как «тьма»…
Все это очень трудно для ума.
Есть речь любви, и есть язык вражды,
я с языками этими на «ты»…
А Словарем Любви для всех веков
стал старый томик пушкинских стихов.
Свидетельство о публикации №110060902890