Сильвия Плат. Кто-то ударил по дереву
Что оно звенит,…
И эхо!
Эхо как кони
Разносится прочь от центра!
Сок
Выступает как слезы, как вода,
Что вновь стремится
Установить свое зеркало
На утесе,
Что течет и коловоротит.
И белый череп,
Съеденный чахлой зеленью.
Через год
Я встречусь с ними на дороге.
Слова, сухие и необъезженные,
Неустанный цокот копыт.
А между тем
Со дна бассейна неподвижные звезды
Управляют жизнью.
Свидетельство о публикации №110060707659
Слова грубые, ранящие.
Стихотворение написано 1 февраля 1963 года. В этот день Сильвия узнала о неверности Тэда.
Я не читал Вашего перевода, когда писал свой.
Спасибо Вам.
С огромным уважением,
ГК
Геннадий Казакевич 15.06.2010 03:57 Заявить о нарушении
Стих удивительный, как, впрочем, все ее творчество. Я просто, порой, уписаюсь, ее текстами. Надо бы действаительно поболшьше знать о них....
Еще раз, благодарю за сказанное.
С уважением.
И.Г.
Ирина Гончарова1 15.06.2010 09:57 Заявить о нарушении
Ирина Гончарова1 15.06.2010 10:39 Заявить о нарушении