пока танцуют наши журавли...
я не люблю шуршащие букеты,
и ты зовёшь на помощь щедрость лета –
любовь свою мне выразить без слов.
Кусты ромашек ищешь средь полей,
баллон для сварки есть и лом железный,
немного краски… – арабеск прелестный
застывших в танце белых журавлей.
Сорву каёмку с простыни любви,
как ленты повяжу на шеи птицам.
Пусть наше счастье бесконечно длится –
пока танцуют наши журавли.
06.06.2010.
Дачное фото от 05.06.2010
Свидетельство о публикации №110060705841
Надя Яга 24.08.2010 21:57 Заявить о нарушении
Большая советская энциклопедия (БЭС)
(франц. arabesque от итал. arabesco — арабский)
одна из основных поз классического танца. Во время выполнения А. тело опирается на выпрямленную ногу, другая, также прямая, вытягивается назад, одна рука вытянута вперёд, другая отведена в сторону или назад, корпус наклонен, спина вогнута, вытянутая нога и рука уравновешивают корпус. В современном балете встречаются разнообразные формы А.
Лит: Ваганова А., Основы классического балета, 4 изд., Л.—М., 1963.
Орфографический словарь Лопатина
араб`еск, араб`еск, -а (в балете)
Наденька, арабеска с детства у меня ассоциировалась с фарфоровой статуеткой, стоящей на вращающейся пластинке. Потом выяснилось, что это ещё особый орнамент, а потом как-то вытеснился женский род совсем, когда сынишки были маленькие и ходили на хореографию.
А вот про рифму - конечно, мне тоже не очень. Да времени нет :) теперь даже записывать некогда, сентябрь на носу :))) ШКОЛА!
Ты, оказывается, у меня сегодня гостила - милости просим!
Спасибо тебе!
С улыбкой :)
Саша
Александра Большакова 24.08.2010 22:26 Заявить о нарушении