Ведьма

Оригинал: Ведьма

На истоть: ВЕДЬМАМАДЬВЕ

Разбивка: ВЕДЬ МАМА ДЬВЕ

Поэтический перевод:

Ведь мамы - две.
Одна - что Свет тебе открыла,
Вторая - что детей тебе родила.
Ведь: мамы у мужчины только две!


Рецензии
Интересно:) А так, если прямо читать "ведьма" = ведающая мать.

Ладолея   11.08.2010 23:41     Заявить о нарушении
Истотный язык позволяет каждому прочитать по-своему. Смысл открывается не сразу. Приходит со временем. Иногда, при последующем рассмотрении, он меняется на противоположный.

Александр Алексеев 3   12.08.2010 09:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.