Джон Китс. Женщине 2

Легки шаги, глаз тёмных фиолет,
Нежны касанья, бархатиста грудь -
Чтоб поостыть, пытаемся вздохнуть,
Глаза мы трём, но в том спасенья нет.
О, что за вид - прекраснее комет,
И в восхищеньи замираем вдруг:
Всех - и ничья. И я, и ты, мой друг,
Нескромно ждём - вдруг влюбится в ответ...
Нет, не дождёмся. Значит, пошутил
Господь, создав соблазн сей в этот свет.
Деликатеса вкус я оценил,
И, очарован им я и согрет,
Устам внимая жадно, заучил
Срывающийся с губ любви куплет.
***********************************
Light feet, dark violet eyes, and parted hair;
Soft dimpled hands, white neck, and creamy breast,
Are things on which the dazzled senses rest
Till the fond, fixed eyes forget they stare.
From such fine pictures, heavens! I cannot dare
To turn my admiration, though unpossess'd
They be of what is worthy, - though not drest
In lovely modesty, and virtues rare.
Yet these I leave as thoughtless as a lark;
These lures I straight forget, - e'en ere I dine,
Or thrice my palate moisten: but when I mark
Such charms with mild intelligences shine,
My ear is open like a greedy shark,
To catch the tunings of a voice divine.
***********************************
Данный художественный перевод является личным прочтением автора


Рецензии
Читала, что очень мало на земле людей,
умеющих любить, остальным дана игра...
чтоб не померк их жизни свет. Вот так.

Гостья Была   08.12.2010 18:17     Заявить о нарушении
для того женщины и даны, чтобы мужчины знали, что такое "любить"

спасибо!

Glory   08.12.2010 19:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.