Сергей Д. - Скорпион

Сергей Дубцов

Скорпион
        Я гибну. Пусть. Я вызов шлю судьбе.
                К. Бальмонт

Коварным, скрытным, страстным я рождён
В пустыне жаркой, всем ветрам открытой.
Зловещий, безобразный скорпион,
Вооруженный жалом ядовитым.

Внутри меня таится боль и стон
Души истерзанной, ранимой и забытой.
Кругом глаза врагов, я окружен
Всё прибывает вражеская свита.

И всё же чувствуя грядущую беду,
Я гордо на противника пойду,
А не застыну в страхе омертвелом.

Поскольку скорпионом вольным, смелым
Я был рождён. И смерть свою найду
Лишь бросив в бой стремительное тело.

Свидетельство о публикации № 11004268044

Вольный перевод

Skorpion
        Ich bin verloren. Sei es drum. Ich schicke eine
        Herausforderung an das Schicksal.
                K. Balmont

Geboren unter einem Bild aus Sternen,
In heisser Wueste, windigem Getoese.
Den Stachel koennt ihr kennelernen,
Ein haesslicher Skorpion, giftig und boese.

In mir ruht Trauer, schmerzhaft schwer.
Die Seele muede und verletzt
Von Feinden rings umstellt, gehetzt.
Es werden immer mehr.

Die Kathastrophe fuehle ich voraus.
Ich gehe stolz auf meine Feinde zu.
Nicht eine Todesfurcht erwacht.

Ich bin Skorpion und mutig geradeaus
Und gibt mir einst der Tod die Ruh,
Stirbt nur mein Koerper in der Schlacht.
      


Рецензии