Го

Не обреченно, не жутко, не веско,
А именно что просто так,
Чуть колыхнулась в окне занавеска
Рисунком на ткани – пустяк.

По дому гуляют продольные тени
И бьют занавеску легко
И бьют мое время в побритое темя,
И камни в японское го.

Потом мы закроем крышками чашки,
А небо, избавившись от
Беремя дождя, натянет подтяжки
Всей радуги на небосвод.


Рецензии
Именно что просто так! А ведь трудно написать как раз стертую реальность, проникнуть в инобытие (или небытие?) пространства/времени в промежутке между неразличимыми пунктами А и Б. Что я делал, где я был, когда ничего не происходило? Грандиозный вопрос...
Экзистенциальное переживание для меня здесь состоялось, хотя достоверность его всегда под вопросом.
А вот с "беременем" я бы поспорил. Есть слово "беремя", и оно ср. рода. А иные варианты есть?

Иван Выскубов   28.03.2012 15:28     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Иван.
У меня слово "беремя" в среднем роде и именительном падеже.
Слова "беременем" в ст. нет.

Олег Макоша   28.03.2012 15:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.