Нияз Акмалов. На весах. перев. с тат
Итак, ты – первая из всех красавиц,
Единственной тебя назвать могу…
Какие ветры теплые касались
Твоих волос и плеч, рисунка губ?
Твои глаза сияют родниково.
В улыбке излучается любовь.
Тебя лепили ангелы такою,
Молитвой заклиная всех богов.
Открылся миру облик твой прекрасный,
Все страны удивляя красотой.
Ты в каждый дом приходишь, словно праздник –
Явись, хотя б на миг, передо мной.
За Красоту – себя отдал бы в жертву,
Не смейся, мог бы верным стать слугой.
Но рядом – бизнес красотою женской
Торгует, чтоб мошну набить деньгой.
И мир, бурлящий куплей и продажей,
Где лишь один закон и звон монет
Решает всё, - дрожит в ажиотаже,
Как зверь перед броском –
поймать момент
И бросить на весы, сорвав одежды,
Твой гибкий стан и кожи аромат,
Твои мечты и девичьи надежды, -
И в деньги переплавить всё подряд.
За миг – один, безумец, всё оставил:
Взглянул – и грош последний заложил.
А кто-то, завладеть тобой мечтая,
Серебряную клетку сотворил.
И золото дельцы гребут мешками
И складывают слитки в штабеля.
А у кого-то лишь душа мужская
Тепло набухнет, глядя на тебя.
И пялят на тебя глаза-нарывы
Со всех сторон, и мысль у всех одна:
Из юности невинной сделать рынок,
Чтоб даже на мечте была цена…
Как одиноко, лунной чистой грёзой
Бесплотный слепок, словно твой двойник,
Блуждает в мире твой прекрасный образ –
Он в запертые двери не проник.
И только мысль объемлет лёгкой грустью,
В душе живое, цельное храня,
И молодость твоей вздыхает грудью:
- Не юность ли уходит от меня?
Суровый торг – все прелести измерит
И родину измерит, приценясь.
Но истинную красоту вам, звери,
Не бросить на весы, не кинуть в грязь.
И, очевидно, это – спор напрасный,
И с полуслова поняла бы ты,
Когда бы не была такой прекрасной,
Что пред тобою никнут все цветы.
Я в этот мир пришел…
Из всех красавиц
Тебе, единственной, хочу сказать,
Что сердцем благодарно прикасаясь,
Клянусь тебя всей жизнью защищать.
Свидетельство о публикации №110060305979