Неподвижны глаза незрячие

                Галактион Табидзе

Сенокоса пора зенитная,
Но безрадостны дни горячие:
Солнце умерло беззащитное,
Не закрыло глаза незрячие.

Неподвижны глаза незрячие,
И открыты глаза незрячие,
Смотрят в небо чужбины горестно,
Неподвижно глаза незрячие.

С тайной мукой внимает голосу
Сна Вселенной светило спящее...
Неподвижны глаза незрячие,
И открыты глаза незрячие.

Лиры шепчут слова заветные,
Умолкают в последней ярости,
Обрываются струны медные,
Звуки музыки удаляются.

Немощь прерванного дыхания,
Но откуда-то слышно пение...
Длится время, как умирание.
Кто тебе неподвластен, тление?

Минет лето. Расстанусь с музою.
Ветер травы склоняет бережно...
У души остаётся Грузия,
Не надежда, не вера прежняя.

С тайной мукой внимает голосу
Серафима светило спящее...
Неподвижны глаза незрячие,
И открыты глаза незрячие!

Я прощаюсь...Носи, печальная,
Бархат чёрный. Печали временны.
Песня слышится погребальная,
Плач Цереры во мгле рассеянной.

Силы нет уповать и маяться,
Полно! Близится откровение.
Жизнь идёт, словно сон без радости,
Смерть - единственное спасение.

Неподвижны глаза незрячие,
И открыты глаза незрячие.
Смотрят в небо чужбины горестно,
Неподвижно глаза незрячие.

                Перевод с грузинского


Рецензии