засолка чеснока
Мама занимается этим, неугодным делом не по своей инициативе, а по указанию старшей сестры, учительницы с сорокалетним стажем на пенсии, тёти Клары.
Тётя Клара прибыла погостить на Украину из Волгограда вместе с облаком пепла от исландского вулкана, но даже и без вулкана приезд тёти Клары всегда крупное событие.
С учителями жить непросто – они командуют, указуют, предрекают, вопрошают, свидетельствуют вместо того, чтобы просто жить или жить просто.
На дворе тёплый влажный майский вечер, заполненный цветением лип и пионов, а мы втроём дышим чесноком в малюсенькой кухне пятиэтажки в десяти километрах от замка последнего гетмана Украины Разумовского.
Пытаюсь спасти положение и беру у тёти Клары небольшое получасовое интервью.
Мама нервничает, сопит, рубит стрелки чеснока на засолку – все эти истории она давно знает наизусть: да и с какой стати… всю жизнь старшая сестра командует…
В 1954 году в возрасте двадцати лет тётя Клара закончила на украинском языке двухгодичный Учительский институт имени Сергеева-Ценского в городе Глухове Сумской области по специальности – математика, и отправилась по государственному распределению в районо Херсонской области.
Институт так и назывался – Учительский, а не педагогический; учителей в стране после войны не хватало – их готовили два года.
Жарким сухим летом 54-го тётя Клара прибыла в Херсон, имея при себе два платья и деньги на несколько дней.
Районо направило молодую учительницу математики по деревням и сёлам Херсонщины, узнавать о вакансиях.
Добираясь на попутных подводах от села к селу, тётя Клара за пять дней нашла место учителя в третьем по счёту селе – Ушкалка.
Последние сутки тётя Клара ничего не ела – кончились деньги.
С момента отъезда из Сумской области она не имела возможности принять ванну или душ, которых на пути следования тёти Клары просто не оказалось.
Собственно село Ушкалка тоже не нуждалось в учительнице, но обессиленная, ночевавшая все эти дни в сельских хатах, молодая девушка уже никуда не могла ехать.
Тётя Клара преподавала математику в Ушколке три года.
Жила она на квартире – в сельском доме одинокой женщины-колхозницы окружённой враждой односельчан – её брат в войну был полицаем и, выйдя на свободу, после десяти лет заключения не решился возвратиться домой.
За постой учительницы платил сельсовет, а за питание – сама учительница, но цены на продукты устанавливала хозяйка, ссылаясь на нормы, которых тётя Клара уже не помнит.
Территория являлась беспаспортной или непаспортизированной (20 букв).
Колхозникам паспортов не выдавали, а тётю Клару не прописывали.
Это означало невозможность выезда без специальной справки сельсовета, которую давали не всем и не всегда – нужна была мотивировка: отпуск, посещение родственников…
В случае проверки документов за пределами беспаспортной зоны, человека без паспорта или без прописки в паспорте, но без справки могли…
Тётя Клара не знает этого, но мысль выехать без справки её не посещала.
Тётя Клара боялась даже думать об этом.
Нет, «боялась» – неудачное слово.
Запрещено делать то, что запрещено. Нужно делать то, что сказано. Нельзя делать то, что не сказано. То, что сказано, нужно делать как можно лучше.
Всю войну тётя Клара в эвакуации собирала хворост для топки печки.
До сих пор при виде лежащей на земле древесины, палки, ветки первый импульс тёти Клары: не нужно собирать хворост.
Заплата сельского учителя была ниже городской, а цены в единственном сельском ларьке – выше, чем в городе.
Впрочем, колхозники там почти ничего не покупали.
Тёте Кларе хватало зарплаты на питание.
Также она могла один раз в год приехать к маме, но на обратную дорогу билет уже покупала мама – моя бабушка, оставшаяся после войны с тремя детьми и двадцатью сотками огорода, но в нашем родовом поместье, которое несколько лет назад удалось выгодно продать за пятьсот долларов в рассрочку на три года беженцам из Приднестровья.
Тётя Клара получала в колхозе бесплатно солому – топить печь зимой.
Хозяйка топила свою печь сама.
Солому привозили на горбах, запряжённых волами, особых видах телег, которые ещё именуют можары.
Для увеличения соломоёмкости можар использовались рештаки – специальные поддоны.
Тётя Клара по научению крестьян самостоятельно «вывершивала» стог соломы на зиму.
Солома в печке горела очень быстро.
Готовя борщ, тётя Клара: бросала, бросала, бросала, бросала солому охапками в печь; сидела и бросала, бросала, бросала, бросала.
Для увеличения температуры в печи тётя Клара собирала осенью перекати-поле, и носила их охапками к себе.
Если бы село было электрифицировано, то тётя Клара, как учитель, не платила бы за свет, а в данном случае ей по норме выделялся керосин для керосиновой лампы, при свете которой тётя Клара проверяла тетради учеников, которые, потеряв время из-за оккупации, были моложе тёти Клары на два-четыре года.
Радио в селе не было.
Новости тётя Клара узнавала один раз в неделю из газеты или «не узнавала совсем».
Все учителя в сёлах имели «десятихатку».
То есть отвечали за добровольную сдачу десятью хатами продуктов питания из подсобных хозяйств в заготовительную контору по государственным ценам.
Тётя Клара обходила свою «десятихатку» с подписными листами на сдачу продуктов.
Колхозники не выражали протесты, но их дети недоедали.
Всего год как Хрущёв отменил налоги с колхозников на плодовые деревья и личный скот.
Часть коров в селе содержались по принципу «пол коровы».
Это означало: три дня корова живёт и доится у соседей, три дня у нас, три дня ещё где-то и так далее без соблюдения строгой математической связи между количеством дворов, где обитала корова и наименованием принципа «пол коровы».
Такие коровы покупались в складчину. Каждый двор самостоятельно заготавливал сено для своей «пол коровы», но и сам получал надой за свои три дня.
Восьмое марта ещё не был выходным ,и ученики однажды выговорили для учительницы у заготовителей килограмм сахара рафинада в подарок.
Это был очень большой подарок, вдвойне ценный для учителя.
Тётя Клара в эти годы не задумывалась о том, счастлива ли она.
Она не испытывала голода, нужды, холода подобного военному, страха за своё будущее.
Тётя Клара считает, что ей повезло в том, что она ни разу не доливала глиняный пол в своей комнате и во всей хате – этим раз в неделю занималась хозяйка.
Доливка глиняного пола – процедура, связанная с перемешиванием навоза с глиной, разведением смеси водой и разглаживанием раствора по полу специальной тряпичной «куклой».
Тем не менее, тёте Кларе приходилось с целью дополнительного топлива заготавливать кизяк по технологии: солома – полова – навоз – вода – топтать босиком – резать – сушить – топить печь.
Общее впечатление от крестьян села Ушкалка в период 1954-57 г. Тётя Клара охарактеризовала бы словом бессловесность.
Это были бессловесные, устремлённые глубоко внутрь себя люди, с глазами, горящими ничего не выражавшим сухим огнём и обветренными сухими изрезанными морщинами лицами.
Женщине в тридцать пять лет можно было дать навскидку шестьдесят.
В 1957 году Крым передали Украине, и началась его украинизация.
Тётя Клара должна была ехать преподавать на курорты степного Крыма, но познакомилась со своим будущим мужем, который увёз её на освоение Целины – в Казахстан, где сам стал заместителем председателя колхоза, а тётя Клара стала преподавать математику.
Мама закончила заготовку чеснока на зиму и совершенно успокоилась.
Мы пили чай, потом все ушли спать.
Да и мне уже пора.
Свидетельство о публикации №110060200756
Человек в таком облике - трудовая лошать... Спасибо Вам за память...
Хотелось бы, чтобы молодежь читала эти горькие воспоминания....
Заходите ко мне и на другие более веселые темы..
Вы же читаете на украинском языке?! Значит будем друзьями!!!!
Раиса Андрющенко 14.01.2012 18:50 Заявить о нарушении
Эту дивчину из Тернополя читаю регулярно на украинском - очень нравится мне её язык
Уменяимянету Этоправопоэта 15.01.2012 00:40 Заявить о нарушении