Душа истончила покров

Душа истончила покров,- как мыльный пузырь,- разлетелась,
И стало чуть легче дышать, и меньше под сердцем скоблит,
И странный холодный покой наполнил уставшее тело,
Тянуть перестал на закат незримый во мраке магнит...

Брожу по канатам, баланс легко восполняя руками,
Нет страха пред смертью немой, не манят в полёт небеса.
Душа истончила покров и наземь упала, как камень.
Я вновь открываю глаза, глаза не меня – мертвеца.

И руки знакомых людей мне кажутся стылыми льдами,
В зрачках отражается свет, но тусклый, как пламя свечи.
Душа укатилась на пол, застеленный алым татами*,
Крадутся ко мне сикигами*, под масками, в сотне личин.

Нет смыслов и целей благих, нет снов и напрасных иллюзий,
Растением в пыльном углу рощу эпитафий рассказ.
Я думал, что в теле душа - страдающий мученик-узник,
Но вот и сбежала она без лишних напутственных фраз.

Теперь я иной и пустой, не хвастаюсь прожитой болью,
Как тысячи жизнью больных, идущих по тропам в Аид.
На сцене средь Мира, один, довольствуюсь новою ролью.
Всё то, что осталось за дверью, запомнит надгробный гранит...

Тата;ми (яп. ;, дословно «складывание») — маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа).
Сикига;ми - человекоподобные демоны; духи,вызываемые магами


Рецензии
Отлично, Алексис!!! И не страшно. И не жутко. И как всегда - на высоте. Обожаю красоту тёмных образов. Смакую. :)

С теплом души,

Владимир Волкодав   07.06.2010 22:13     Заявить о нарушении
Спасибо,Владимир,очень этому рада,наши вкусы схожи))

Алексис Куленски   08.06.2010 13:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.