Моя Мадонна
My Madonna
I haled me a woman from the street,
Shameless, but, oh, so fair!
I bade her sit in the model's seat
And I painted her sitting there.
I hid all trace of her heart unclean;
I painted a babe at her breast;
I painted her as she might have been
If the Worst had been the Best.
She laughed at my picture and went away.
Then came, with a knowing nod,
A connoisseur, and I heard him say;
"'Tis Mary, the Mother of God."
So I painted a halo round her hair,
And I sold her and took my fee,
And she hangs in the church of Saint Hillaire,
Where you and all may see.
Моя Мадонна
Тусовщицу окраин городских-
Коктейль беспутства и кокетства,
Я затащил от глаз людских,
Поправ амбиции эстетства.
Я усадил её на стул
Моделью на модельном ложе,
И, обозначив бледность скул,
Добавил чуть румянец коже
Но долго справиться не мог
С глазами…Надо ж так сродниться!
Порокам с сердцем. Их поток
Так дьявольски из глаз струится…
Тогда младенца я вложил
Ей в руки грубыми мазками,
И, вроде бы, чуть-чуть ожил
В ней стыд несмелыми ростками…
И веками глаза прикрыв,
Направил взгляд её к ребенку,
И, словно нежности порыв,
Открыл в губах улыбки щелку…
А та, взглянула на портрет
И, хмыкнув, быстро удалилась…
Под утро заглянул сосед:
«Что это там, скажи на милость?
Я вижу признаки труда,
И явного священнодейства,
И как же ты успел, когда?
Святое вижу я семейство?!»
.................................
Когда вы будете у нас
Зайдите в церковь Saint Hillaire
Взгляните на иконостас
Моя там Дева Пресвятая
Свидетельство о публикации №110060202361