Маргаритки
Вчера любовь к тебе похоронила.
С собой, увы, покончила она.
Ты не узнаешь, где ее могила,
Туда ходить я буду лишь одна.
Припев:
У клумбы в старом парке мы встречались,
Цветеньем маргариток любовались.
Ты так красиво в нежных чувствах клялся
И самым лучшим в мире мне казался.
-2
С тобой искала встречи перед смертью,
Немедля к ней приехать обещал.
Но где, скажи, тебя носили черти.
Почти на сутки, милый, опоздал.
Припев.
-3
Головками кивают маргаритки.
Печально мимо клумбы прохожу.
Вот место, где любовь моя зарыта,
Но я тебе его не покажу.
МАРГАРИТКИ (авторський переклад на українську мову)
Любов до тебе віку вкоротила,
Нажаль, і вже поховано її,
Не знатимеш ти, де знайти могилу,
Це горе і печаль лише мої.
Приспів:
У парку біля клумби зустрічались,
Цвітінням маргариток милувались.
У почуттях так щиро присягався
Й найкращим в світі ти мені здавався.
Побачитись з тобою так благала,
Приїхати негайно обіцяв.
Скажи, де сила бісова кружляла?
Спізнився до тієї, що кохав.
Приспів.
Голівками кивають маргаритки.
Проходжу мимо клумби у журбі,
Ось місце, де любов мою зарито,
Але його не покажу тобі.
Приспів.
Свидетельство о публикации №110060201016
Екатерина Кольцова-Царёва 01.08.2010 22:09 Заявить о нарушении
Алла Новская 01.08.2010 22:27 Заявить о нарушении
Екатерина Кольцова-Царёва 01.08.2010 22:47 Заявить о нарушении