Над пропастью во ржи
Над пропастью во ржи;
Бывает трудно удержать
Порыв случайной лжи.
Отравой терпкою горчит
В твоем кармане рожь;
Словами сладкими звучит
Нечаянная ложь.
Погрязли с головой в грехах,
Как мухи в янтаре;
Мечты кремированной прах
Храним на алтаре.
Ее мы в жертву принесли
Не за себя - за тех,
Кто топит в море корабли
Взамен ночных утех.
Вот так на свете и живем,
Запутавшись во лжи,
И свежие колосья рвем
Над пропастью во ржи.
Свидетельство о публикации №110060106848
в переводе С. Маршака, хотя и с другим
совершенно подтекстом:
* * *
Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.
Очень холодно девчонке,
Бьёт девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.
Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмёшь?
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..
Анатолий Бешенцев 02.05.2011 17:10 Заявить о нарушении
Спасибо!
Ольжана Захарова 04.05.2011 23:57 Заявить о нарушении