Философская беседа в стихах с Анной Судьиной
Вот обуздать бы его - время!
Понять откуда и зачем
Оно вдруг возбуждает племя
Или бросает всех совсем.
И только Бог единый вечен!
Мы все творим не для себя.
Порой живём совсем беспечно.
Как будто жизнь дана нам зря?
Там, в саване, карманов нет,
С собой туда нельзя забрать
Ни сонм любимых нам планет,
Ни родненькой землицы пядь.
Всё оставляем добрым людям.
Душою в мир иной идём.
Что там нас ждёт? В геенне будем?
Иль вечный рай вдруг обретём?
Сейчас никто сказать не может.
Да и не надобно нам знать
Дерзай, трудись и в своё ложе
Иди с любимой девой спать.
И вот тогда, быть может, Сильный
Тебе откроет тайну ту,
Что мир наш делает обильным
На радость, счастье, доброту…
И не забудут тебя люди -
Нам всем так хочется любви!
И счастливы все дети будут,
Узнав всю истину Судьбы.
Вернулся я с прогулки летней.
С друзьями был у речки днём.
А здесь сонеты, все о мерном -
Пространстве-времени, о Нём...
Спасибо, Анна. Ну и прелесть!
Талантливо и хорошо!
Красивых форм живая свежесть!
Умно, красиво и с добром!
На речке мы вcё спор водили,
Как тот известный Гераклит,
Про " Панта реи" в этом мире,
И что кому и как болит.
Нет, не болезни человека
Мы обсуждали на ходу.
Про судьбы этого уж века
И про родную сторону.
Мы говорили об учёных,
Что нынче вовсе не нужны.
О трудных судьбах молодёжи,
Бегущей быстро из страны...
О том, что жёлтый лютый дьявол
Всё правит нынче мерзкий бал,
И сотни алчущих пиявок
Так и хотят, чтоб мир пропал.
Ужасен строй, где нет Фемиды,
Где каждый жадный прокурор,
Забыв про совесть и обиды,
Лишь точит острый тот топор -
Чтобы отсечь людей, от мысли,
Как отличить добро от зла…
Свой ум от плевел всех, очистив,
Все поучились! - и сполна.
Такой беседой философской
Мы тихо размеряли шаг,
И соловей, лесная птица,
Слух услаждал всем просто так.
.......................................
Panta rei - все течет - ничто не бывает постоянным, это перевод слов греческого философа Гераклитуса, проживавшего 500 – 400 до н.э. в Эфесе.
Свидетельство о публикации №110060103520
Что там нас ждёт? В гиене будем?
Иль вечный рай вдруг обретём?
Вероятно, имелось в виду "В геене будем?" Гиена - это животное. С уважением.
Александр Абрамов 1 11.07.2010 21:26 Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, с признательностью и теплом...
Валерий Виленский 12.07.2010 13:12 Заявить о нарушении