Корделия
Я вас люблю, как долг велит, - не больше и не меньше.
Уильям Шекспир, «Король Лир», перевод Бориса Пастернака
А правда обжигает горьким словом -
Целебна, да на вкус не хороша.
Не переждать под шапкой тростниковой
Гнев венценосный. Впрочем, и гроша
Король-отец не даст за откровенность
Ни в сказке, ни в трагедии. Престол
Оплачен лестью. Заплати за смелость
Любить отца, как… мясо любит соль.
Всему - цена, но неподкупен вертел -
Горяч. Теряют разум короли.
Со счёта сбилась ты в наборе петель,
Правдива - от любви и до… петли.
Свой долг вернёшь втройне. Лукавы числа,
Как ни дели - безмолвие и прах.
Завидное наследство. В звёздной выси
Корделия - принцесса на бобах.
31.05.10 г.
Свидетельство о публикации №110053105811
Вообще, мне кажется, сложно идти по следам Шекспира, я мучилась очень.
А ты молодец: непосредственно, легко у тебя вышло.
Я только что с дачи, в пятницу опять на недельку. Боюсь только - комары сожрут.
С теплом и поцелуем
Н.
Анастасия Скорикова 16.06.2010 14:09 Заявить о нарушении
А я на работе. Комары не кусают, но в лес ужасно хочется... гипотетически.
С ответными воздушными поцелуями,
Анюта
Анна Корнет 16.06.2010 18:51 Заявить о нарушении