Мани-Лейб. Когда осыпаются яблоки
Срываются последние плоды
С унылых яблонь. Травы пожелтели,
Тревожней и короче стали трели
Дрозда. Печальны и пусты сады.
Холодные ветра уже успели
Больного солнца бледные следы
Смести с крыльца. На глину борозды
И на зайчонка в травяной постели
Стекают с крыши тени, как вода.
Ты слышишь? Снова яблоко упало.
И, как слеза замёрзшая, устало
В вечернем небе светится звезда.
Красна калина, и звенят в садах
Кузнечики о близких холодах.
Перевод с идиша.
Свидетельство о публикации №110053000751
А у меня есть "За веру отцов" в Вашем переводе, приятно удивилась :))) одна из любимых книг!:))
Аталеф 11.01.2014 20:09 Заявить о нарушении
Исроэл Некрасов 12.01.2014 00:10 Заявить о нарушении