Из цикла Недосягаемый мой Айастан

Из цикла «НЕДОСЯГАЕМЫЙ МОЙ АЙАСТАН»

*  *  *
       Отчизна – не только напев и сказ,
     Незыблемость камня, воды сверканье…
       Геворг Эмин, пер. Л. Шерешевского

Прародина, ты сберегалась, терялась
Живущими столь далеко от тебя.
Ты буквам и памяти сердца вверялась,
Чтоб суть твою не исказить, истребя.

В огне манускрипты твои не сгорали,
Хоть рушились башни седых крепостей.
Вчитаться в скрижали веков не пора ли
Беспамятством меченным в век скоростей?

Явись же, Армения, взорам потомков
Покинувших край свой столетья назад.
Предстань монолитом – не грудой обломков,
Чтоб сущность твою распознал юный взгляд.

Явись же, предстань в понимании ясном
Не зыбким миражем колеблемых стен…
Отчизна  не только напев с переплясом –
Святыни духовные, Крест, Айбубен!

Армения!.. Ты – Наири и Урарту,
Ты – свет, что сквозь древность мерцает вдали.
Ты – след поклоненья Ани, Арарату,
Столпам и руинам библейской земли.

Ты ветхозаветные помнишь преданья,
Сынам Божьим Им заповеданный рай…
Но, изгнанный в холод, юдоль мирозданья,
Твой род покидал заселённый им край.

Злой враг-иноверец гнал hая по свету,
Резней истреблял и со света сживал…
hай, отданный в жертву вандалу, навету,
Хлеб горький чужбинный, скитаясь, жевал.

Что ж нынче, не в поисках сладкой ли жизни
Исчадья твои покидают тебя?..
Откуда неверность свободной Отчизне
У тех, кто оставил тебя?.. Не любя?

Обильна, Армения, ты чудесами.
Дивят храмы древние, горы, ручьи;
И дети, разлуку избравшие сами,
Весь мир изумляют…Твои ли, ничьи?

Кучкуясь в общины, землячества споро,
Пускаются в пляс под наирский напев,
Но речи родимой – чураются скоро,
Не учат ей чад своих – отроков, дев…

К чему же тогда в кабаках переплясы?
Дух нации – в буквах, сокровищах слов!
Мечтая «вернуться б!», мигрант точит лясы –
С гражданством иным, возле консульств, послов.

Армения, не обезлюдеешь скоро ль?
Мильоны предавших тебя – за «бугром».
Привита к чужбинным стволам твоя поросль.
Земля же – не вновь ли займётся врагом?

Но есть у тебя и вернейшие дети,
С тобою делившие холод и боль,
Твоё средоточье, надежда, что светит,
Созвездья талантов твоих и любовь!

Коль есть они, ты  не в минувшем – грядущем
И будешь богата в разоре пустынь,
И явишь к тебе с миром, благом идущим
Сокровища сердца и древних святынь.

Армения, ты – Наири и Урарту,
Ты – свет, что не меркнет, сияет вдали,
Гарни поклоненье, Ани, Арарату,
Письмен самоцветы – на зависть карату,
Сверканье вершин освященной земли!

12 апреля 2007

Всех выходцев из Айастана поздравляю с Днём первой Республики Армения!

Эти и другие стихи мои об Армении размещены http://www.iatp.am/khartavagyan/moya_armenia.doc. Они взяты читателями и для публикаций  на многих форумах «Кавказ интернациональный», «Армения», «Айастан-Армениан-форум» и т.д.
Из этого цикла кем-то весной взят и стих для плейкаста "Армения", который имеет адрес:

21. ~Армения~
Текст: Кнарик Хартавакян Из цикла «НЕДОСЯГАЕМЫЙ МОЙ АЙАСТАН» МОЯ АРМЕНИЯ, МОЙ АЙАСТАН!.. http://209.85.129.132/search?q=cach…=opera. Тэги
www.playcast.ru/…/c2d6c639e53540550b1102e23466c714526e80cbpl

Посчитаем  это подарком всем читателям Интернета ко Дню первой Республики Армения и вообще на всякий день.


Рецензии
Ваша любовь к Армении и тревога за неё, всё это высокое волнение, которое в стихотворении есть, очень заразительны и передаются. И боль, боль в этих двух строчках — "И дети, разлуку избравшие сами, / Весь мир изумляют... Твои ли, ничьи?" — и в следующих двух куплетах звучит, и хочется ответить ей чем-то конструктивным, и не знаю чем. Да ведь мы и оба не знаем... После развала Союза не только в Армении такое творится.
..."Армения!.. Ты – Наири и Урарту..." — обаяние этих текущих, поющих "р", "и", "у", наверное, не армянин на русском языке бы передать не смог, а у Вас эта строка как магическая звучит, да и весь куплет со строчкой этой замечателен.

Максим Печерник   13.09.2010 00:11     Заявить о нарушении
Благодарю за ночное прочтение именно стихов об Армении, и за тАкое пристрастное прочтение, глубинное восприятие содержания и формы, за такой отклик...
Этот цикл создавался за несколько месяцев до негаданной поездки в Айастан, получения приглашения на 2-й съезд иноязычных армянский писателей, где я представляла на международном форуме Россию вместе с двумя известными московскими армянскими писателями и публицистами...
(До сих пор благодарю Бога и СП Армении, СП Москвы за такую возможность)

Но настоящая Армянка - патриот, интернационалист, настоящая Поэтесса -Сильва Капутикян!!! Прочтите, пожалуйста, посвящения ей, час назад размещенные моей на странице (хотелось, конечно, несколькими днями раньше)...

Кнарик Хартавакян   13.09.2010 00:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.