Джузеппе Унгаретти. Агония

Умереть от жажды жаворонком
летящим на мираж

Умереть перепелкой
перелетевшей море
в первом кустарнике
потому что лететь
не желает более

Только не жить щегленком
ослепшим чтобы не жалели меня

----------------------------------------------------------

Giuseppe Ungaretti. Agonia.

Morire come le allodole assetate
sul miraggio

O come la quaglia
passato il mare
nei primi cespugli
perch; di volare
non ha pi; voglia

Ma non vivere di lamento
come un cardellino accecato


Рецензии
Ого! Надо бы это "ого!" повторить 16 раз)))

Михаил Книжный   30.05.2010 14:23     Заявить о нарушении
Да, это гениальное стихотворение!!! :))) И, кажется, мне удалось его перевести достойно.

Ирина Гончарова1   30.05.2010 16:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.