Романс сердца
перевод с румынского языка
Ион Минулеску (Ion Minulescu) - годы жизни - 6 января 1881 – 11 апреля 1944 гг. Родился в Бухаресте у 20-летней вдовы Александрины Чиукэ, дочери сапожника из Статина. Отец Тюдор Минулеску умер накануне рождения сына. Начальное и среднее образование получил в Статине. В 1900 году уехал в Париж, где изучал право в Парижском университете. Там близко сошелся с художниками и поэтами-символистами. Является основателем школы авангардизма и символизма в румынской поэзии.
Сердце - бадья в трещинах битых -
Кого ожидаешь у старой калитки,
Если никто к тебе не приходит
Холодной воды испить из колодца?
Сердце - бадья звонко-пустая,
Кто и зачем засмолил тебя, знаешь,
Если запрятал во двор так глубоко,
Чтобы ничье не приметило око?
...А те, кто от жажды сгорают лютой,
Ищут тебя, чтоб смочить свои губы.
Сердце - гулко-пустая бадья -
Время идет, и дождусь ли я,
Если студеной водою до дна
Жажда страждущих утолена?
...Что же не выдавишь для меня
Каплю - живую, как полдень дня?
ROMANTA INIMII
Inima -- ciutura sparta --
Cui mai duci apa la poarta,
Daca nimeni nu mai trece
Sa-ti soarba din apa rece --
Apa buna de desc;ntec
De la ochi p;na la p;ntec ?...
Inima -- ciutura goala --
Cine te spoi cu smoala
Si te-ascunse ;n ograda,
Nimeni sa nu te mai vada,
Ca sa-ti mai cersasca apa
C;nd de sete gura-i crapa ?
Inima -- ciutura mea --
Da-mi sa beau, dar altceva,
C-apa rece ti-au golit-o
Toti cei care ti-au sorbit-o !...
Da-mi ce mi-ai pastrat doar mie --
Da-mi un strop de apa vie !...
Свидетельство о публикации №110052802433