Книга книг
На древнейшем изложена ты языке…
Я всю жизнь тебя с благоговеньем читаю,
Вязь Маштоцевых букв светом плещет в руке.
Книга книг! Сокровенная Библия это!
Изумляясь, читает ее целый мир.
Песнь же песней — вершина для сердца поэта,
Потрясенного трепетом ангельских лир.
...Вздрогнут струны на лире, кифаре иль таре,
Песнь-хвалу вечной Книге создам я, клянусь.
Я читаю на древнеармянском — грабаре,
Я читаю Писание — плачу, молюсь!..
Перевод из произведений ХЕВОНДА НАИРЬЯНА
Вольный перевод с армянского Кнарик Хартавакян
(Опубликовано в сборнике переводов из лирики Хевонда Наирьяна «Зурна»
(Ростов-на-Дону, «МП Книга», 1998) и в книгах стихов и переводов
Кнарик Хартавакян «Мы из древнего града Ани» (издательство "Приазовский край", 1999)
и «Армянские святые письмена» (Ростов-на-Дону, издание журнала «Дон», 2005)
Свидетельство о публикации №110052705439