кавалькада
I only know I loved in vain.
Our hands have met but not our hearts,
Our hands will never meet again
Thomas Hood.
(1799-1845)
____________________________________
тело нежное расправит смятый веер простыни,
кавалькаду сонных бабочек навеет всплеск эмоций,
ничего во мне не схоже с ликом праведной жены,
что твои целует руки ,согревая негой ночи.
отнесу свою гордыню за порог больших надежд,
холостые твои жесты изучая потихоньку,
непростительных ошибок с горки катится кортеж, .
я страдаю , я ревную ,Боже, к твоему ребёнку!
не развенчан, не обвенчан, не даешься в клетку грёз,
над рассветом подымаешь голос в перьях воркования.
ты люби меня ,как в песне, в пене мук , до дна и слёз
словно в первый и в последний раз безумного желанья....
Свидетельство о публикации №110052505937
Ну, это традиционно для Автора.
Борис Апрелов 08.06.2017 20:15 Заявить о нарушении