Роковое адажио
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
роман «Тропик рака» вышел во Франции в 1934 г.
(это классика американской литературы XX века);
СССР – 1991 г., Издательство «Известия», Москва
https://fantlab.ru/edition148457
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(ироничное)
И снова я у Тани с перелёта,
А кот сидит вальяжно у камина.
Адажио наигрывает кто-то.
Не будет слов любви! Одна рутина.
Теперь опять стою я у фонтана,
Где черепахи мочатся уныло…
Им наплевать, что боль в душе и рана,
Что сердце от отчаянья щемило.
Сильвестра я не ждал уже с Бродвея.
О даме думал я с полумечтами...
Всю ночь на лавке спал я, индевея,
В саду холодном с желтыми цветами.
А где-то всё мочились черепахи
И кони разъяренные летели
В галопе приапическом и страхе,
Земли коснуться даже не хотели.
Всю ночь я запах чувствовал сирени
И той сирени, что была в округе,
Где бегали полуночные тени,
Сорвать сирень маня меня в испуге.
И ту сирень принес я этой даме,
Когда она забыла про Сильвестра…
И зазвучала в этой мелодраме
Мелодия забытого оркестра.
Сирень же — в волосах ее и в теле,
Во рту ее, под мышками и в пальцах,
В объятьях трепыхала в самом деле,
От шерсти, что оставлена на пяльцах,
От запаха мочи, что черепахи
Оставили, наверное, на ужин;
И от коней, что мчались в диком страхе,
И от любви, которой полог нужен...
А утром — зубы грязные и окна...
И всё как будто рвется в адском круге,
И только телефонные волокна
Напомнят нам под вечер друг о друге.
Назначить встречу будет невозможно...
Мне не помогут рыцарские вехи,
Все эти письма, смятые тревожно,
Все эти письма — пьяные утехи,
Что я писал огрызками и мелом,
Слоняясь от скамейки до скамейки...
Она прочтет с Сильвестром между делом
Слова любви… в записке из лазейки...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Встреть у фонтана нового страдальца...
Адажио... и ряд зубастых клавиш.
Сыграй его, ведь это всё, что знаешь,
Сыграй и отруби себе два пальца.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* В произведении отражен личный образ из романа Генри Миллера
«Тропик рака», мотив с персонажами взят мною оттуда же, в связи с
чем идейно сюжет ко мне не относится, некоторых деталей из жизни
и личного восприятия не отражает. Данное произведение — из моего
«миллеровского» цикла стихов, написано же исключительно в плане
эксперимента: по плечу ли мне переложить какие-то отрывки прозы
Миллера на стихи. Однако, стихотворение отражает исключительно
мотивы прозы Миллера в рамках характерного стиля, слова и образа.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
на фото: я
Свидетельство о публикации №110052501425