ах, ниньо..
вольный перевод с чуукесского, или - он таким мог бы быть:)
ах, ниньо..
буду любить я тебя этим летом,
под сливочным небом топлёного юга,
на белом песке, солнцем-чили согретом,
где волны ласкают берег Чуука..
ах, ниньо..
солнце - по коже мне, ты - внутривенно..
и сладкие губы от тёплой самбуки,
горячие звёзды счастливой вселенной
тебе упадут в загорелые руки..
ах, ниньо..
нежность твоя перламутровой строчкой..
манящее танго на лунной дорожке,
любимая сказка рассказанной ночи -
лучшее наше с тобой - "понарошку"..
ах, ниньо..
буду любить тебя снова и снова..
с тобою - умру, и с тобою - воскресну,
и небо, и море - в желанных оковах,
лето с тобою, где - вместе ..как - вместо..
ах, ниньо..
иллюстрация из интернета
Чуук - реальное райское место на Земле
эль ниньо - мальчик, малыш (испанск.)
Свидетельство о публикации №110052206718
Лайт Шейд 10.02.2016 19:29 Заявить о нарушении
вам спасибо, Людмила, рада, что глянулось)
Татьяна Кадесникова 10.02.2016 20:53 Заявить о нарушении
Лайт Шейд 10.02.2016 20:56 Заявить о нарушении