Сергей Д. - Венера
Венера
из "Небесный пантеон"
Полна кислотниых ржавых туч,
Гремит, бушует атмосфера.
Не достигает солнца луч
Полей безжизненных Венеры.
Из жерл вулканов серный смрад
Пронзают грозные разряды
С высот небес твой лик разят
Бомб вулканических заряды.
Потоки лавы путь стремят
Подобно лентам грозных гадин
По склонам гор, по ложу впадин.
Озера серные кипят
И друзы кистью виноградин
В расплавах камменных блестят.
Свидетельство о публикации № 1905235753
Вольный перевод
Venus
In sauren Regen eingehuellte Wolkenwelt,
Es droehnt und wuetet ihre Athmosphaere,
Als wenn sie von der Sonne unerreichbar waere,
Venus - lebloses Feld.
Schwefelgestank - Krater - Vulkan,
Entladung, drohend, fuerchterlich,
Aus hohem Himmel ihr Gesicht,
Geballte Bombenladung, himmelan.
Stroeme von Lava fliessen,
Wie ein Reptil sich windet,
Vom Bergeshang.
Und Schwefelseen sich ergiessen,
Eh sich im Stein die Drusentraube bindet,
Erstarrt in Lauf und Gang.
Свидетельство о публикации №110051901853