Эвридика в аиде марион коксвик
ЭВРИДИКА В АИДЕ
На верном ли я пути?
Повсюду тьма.
Не забрела ли я на минное поле?
В Аиде не разъезжают
Скорые помощи.
Камни под ногами
Скользкие, склизкие, как угри
Или как фасады скандальных газетёнок.
Царица Персефона
Повелела мне
Встретиться с Орфеем
В Гефсиманском саду
Аида.
Договорённость ясная:
Орфей должен быть сдержанным,
Пока мы оба не выйдем из Аида.
Я, Эвридика, понимала,
Что о господстве демократии
Речи нет в Аиде.
Послышались шаги.
Персефона?
Мои неопубликованные стихи о любви?
Мой возлюбленный Орфей?
Последний раз я видела его,
Когда меня укусила змея,
А потом я проснулась –
В Аиде, разумеется.
Многие заступали
На эту тропинку
Прежде меня.
Кто это?.. Каменное изваяние.
Это жена Лота.
И вот музыка.
Это его лира?
Да, потому что
Звери танцуют,
Горы радуются,
Камни поют.
Вот!
Просвет как трещина в темной тени сада.
Или глаза мои обманулись? Орфей!
Я шепчу:
- Орфей… Орфей…
Это я, Эвридика…
Я ощущаю твой пульс.
Я читаю твои мысли.
Но ты прячь свои чувства.
Помни договор с богами.
Мгновение чуда близко.
Не подведи меня.
Я так и знала…
Он забылся…
Он выказал то, что чувствует.
Гром и молнии в разреженном воздухе.
Град стрел.
Мои крылья изодраны в клочья.
Прощай, Орфей!
Наши дороги расходятся.
Ты будешь меня искать в лесах.
На горах.
В пространстве своей судьбы.
Твоя лира станет звездной картинкой
На небесах.
А я тем же путем
Удаляюсь
К теням.
Но что же
Случится
С моими стихами о любви?
(С норвежского)
Свидетельство о публикации №110051802560