Приятелско
и скърцат думите по белия ми лист.
Текат в руслото си - като река са,
разбили водопадно последния си вик.
Измислиците били само временни,
прочетох го, но никога не го видях.
След време всичко в тях неверно е -
гложди във очите, сякаш гложди прах.
Идва тишината и всичките и струни
една от друга някак по-безвучни.
Късам и последните пресечни линии,
казвам си, че имала съм още да науча.
До следващия път когато ще напиша
(или не ще посмея) думата приятел.
До следващия... но се га въздишат
сълзи без адресат, където да ги пратя.
Прелиствам и последната ти старница
и без да се обръщам, тихо тръгвам
(последната сълза е крехка граница),
обърна ли се - знам - ще те прегърна.
Свидетельство о публикации №110051701617
Прочитал Ваш стих он мне понравился.
Для себя я сделал перевод, что бы яснее
его было понять. Счастья Вам и удачи.
...............................
Они заканчиваются дополнений руки
Скрипя и белые слова в мой список.
Запуск в основной - как река
Водопады сломал мой последний крик.
Художественная литература были лишь временными,
Я его читал, но никогда не видел его.
Со временем все это ложное в них -
причинять боль в глазах, как порох мучить.
Приходит тишина, и все строки и
друг с другом несколько bezvuchni.
Tear и последний пересечений,
Я скажу вам, что я еще только предстоит узнать.
До следующий раз я буду писать
(Или не будет смеяться) слово друга.
До следующей встречи ... но да вздыхать
слезы, не по адресу, куда пошлет их.
Тамб и последний starnitsa
и без сохранения содержания, отпуска спокойно
(Последнее слеза хрупкой границе)
Вы спросили - я знаю - будет держать.
===
Всего доброго.
Ковалёв Александр Павлович 18.05.2010 17:02 Заявить о нарушении