Эдвард Стахура Осень
Зарыться, зарыться
в сады порыжевшей осени
в листву поочерёдно
как во время существования
Ходить от дерева к дереву
от боли и снова к боли
тихонько шагом страдания
чтобы ветер не разбудить
Листья срывать безжалостно
с улыбкой тёплой и грустной
И умереть, кому-то оставив
последний маленький листик
* * *
Edward Stachura
Jesie;
Zanurza; zanurza; si;
w ogrody rudej jesieni
i li;cie kolejno
jakby godziny istnienia
Chodzi; od drzewa do drzewa
od b;lu i znowu do b;lu
cichutko krokiem cierpienia
by wiatru nie zbudzi; ze snu
I li;cie zrywa; bez ;alu
z u;miechem ciep;ym i smutnym
a ma;y listek ostatni
zostawi; komu; i umrze;
Свидетельство о публикации №110051401119