Адам Земьянин. Миссимо Липпи
Мы говорили Массимо
На всех языках мира
Фоном была карта
Ещё до первой войны мировой
И что-то от этой эпохи
Было в нашей беседе
Внизу - Сиена
Бредила сном своим майским
Я искал мастеров из Сиены
И хоть ешё не видел
Твоих скульптур
Я был уверен в том
Что сумеешь ты вываять
Воздух Сиены
И солнце Сиены
Тебя интересовали
Кантор и Вайда
Ты спрашивал о Занусси
Я мучился что не могу
Рассказать тебе о них по-польски
Тогда б это не было так банально
Но я сделал то что смог
А потом на книге своих стихов
"Non popolo mio"
Ты написал мне сердечное
Странное посвящение:
"Человеку этой земли
Больше всех отмеченного
Христовыми муками
Человеку с широкой улыбкой
В этой понурой
Переполненной скорбью Европе
Человеку которого я знаю
Потому что он
Точно такой же
Когда улыбается
И мечтает"
Липпи
Я тоже
Знал тебя прежде
Помню твоё лицо
На "Тайной Вечере"
Великого Леонардо.
Ты наверно
Последний апостол
который остался в этом мире.
* * *
Adam Ziemianin
Missimo Lippi
M;wili;my Massimo
Wszystkimi j;zykami ;wiata
W tle by;a mapa
Sprzed pierwszej wojny ;wiatowej
I by;o co; z tamtej epoki
W naszej rozmowie
W dole Siena
Majaczy;a sw;j sen majowy
Pyta;em ci; o mistrz;w siene;skich
I cho; nie widzia;em
Twych rze;b
Jestem pewien
;e potrafisz wyrze;bi;
Powietrze Sieny
I s;o;ce Sieny
Ty pyta;e; mnie
O Kantora i Wajd;
A tak;e o Zanussiego
Cierpia;em ;e nie mog;em
Opowiedzie; ci o nich po polsku
Bo wtedy nie by;oby to tak zdawkowe
Ale robi;em co mog;em
A potem na swym tomie poezji
"Non popolo mio"
Napisa;e; mi od serca
Przedziwn; dedykacj;
"Cz;owiekowi z tej ziemi
Najbardziej naznaczonemu
M;k; Chrystusa
Cz;owiekowi o wielkim u;miechu
Pogr;;onemu w ponurej
I pe;nej ;alu Europie
Cz;owiekowi kt;rego ju; zna;em
Poniewa; taki sam jest
Kiedy marzy
I kiedy si; u;miecha"
Lippi
Я
Ja te; Ci; zna;em wcze;niej
Pami;tam Tw; twarz
Z "Ostatniej Wieczerzy"
Wielkiego Leonarda
Jeste; chyba
Ostatnim z aposto;;w
Kt;ry osta; si; na tm ;wiecie
Свидетельство о публикации №110051305078