Этимология - Магазин, Малахай, Манка и другие
Итальянцы и французы,и арабы говорят :
"МАГАЗИН" и "МАГАЗИНО" -
то "АМБАР" иль просто "СКЛАД",
Немцы то же слово взяли,
поразмыслив - что к чему,
И торговлю привязали -
так присущую ему.
МАЗУРКА
Средь поляков есть МАЗУРЫ -
Танец в обиход ввели,
И назвали (без цензуры)
В честь наследственной земли !
МАЯТА
То тяжёлая работа,
И МУЧЕНЬЕ - "МАЯТА",
Напряжённая до пота
И по сути - не проста!
МАКАРОНЫ
Итальянцы и французы,
Греки (тоже не глупы -
Местность их скрепляет узы),
Ели пищу из крупы,
И с названьем "МАКАРОНЫ"
(Интересно для меня )
И синьоры, и бароны
Любят есть - из ячменя.
МАЛАХАЙ
Слыша слово МАЛАХАЙ,
Наш язык ты зря не хай -
Меховая шапка это
И её не носят в лето.
Тюркский слово дал язык,
Слух наш к слову не привык .
МАЛЯРЫ
Людям МАЛЯРЫ служили,
"ЖИВОПИСЦАМИ" все жили,
Стены. как и потолок,
Расписать художник мог.
(От немецкого "МАЛЕР" -
И из Польши, например .)
МАНКА
Знаем мы о МАННОЙ каше -
Утром часто в пище нашей.
Греки звали МАННУ пищей -
Ел её богач и нищий.
Свидетельство о публикации №110051303121